如图象征性所示,无论是自我娱乐还是为了满足工作的需要,很多人在一个拉伸的蜘蛛网内使用互联网。
As a symbolically illustrated in the cartoon, a large number of people are surfing on line within a stretching spider web, either to entertain themselves or to meet the needs of work.
看起来相当讽刺的地方是,这幅图画呈现了在他们试图相互交流时,却被蜘蛛网彼此隔开。
It seems rather ironic to present people separated each other by the spider web,when they are attempt to communicate.
毫无疑问,这个蜘蛛网作为互联网的一种象征,既连接了人们,也使他们彼此隔离。
Undoubtedly,the spider web serves as a symbol of the Internet,both to connecting people and to isolating them from each other.
这幅具有比喻意义且令人印象深刻的图画象征性揭示了人与互联网之间的双重关系。
The impressive metaphorical portrayal subtly reveals the duality of the relationship between man and the Internet.
一方面,不可否认互联网是目前作为人际交流最高效的媒介之一。
On the one hand,there is no dying that the Internet is currently one of the most efficient media used for interpersonal communication.
作为一名大学生,我每天上网和别人在微博上讨论新闻,通过注册网络课程学习英语,借助微信和我的朋友们免费聊天。
As a college student,I get on line every day to discuss news with other people on microblog ,to study English by registering for web courses ,to chat freely with my friends through wechat.
但另一方面,很多人承认他们太沉迷于网络而不愿与朋友和同事保持面对面接触
But on the other hand,a good many people admit that they are too addicted the Internet to maintain face -to-face contact with their friends and colleagues.
一旦沉迷于这种虚幻世界,人们就不愿接近他人,也不愿专注于现实生活。
Once having indulged in the fictitious world, people are reluctant to approach others ane to concentrate on real life.
这就是为什么一些人丧失直接沟通能力并且与他人疏远的原因。
That's why some people have lost the skills of direct contact and become alienated from others.
因此,我们很有必要以一种合理的方式使用互联网并且避免过度沉迷
Hence, it is necessary for us to use the Internet in a reasonable way and to restrain overindulgence.
毕竟,人们发明互联网是为了连接你和我,为了给我们的生活带来便捷,而不是设置障碍使人彼此疏远。
After all, the Internet was invented to connect you and me, and to bring conveniences to our life rather than setting barriers to make people beyond reach.
研途打卡:第六天
网友评论