他乡复行役,驻马别孤坟。
近泪无干土,低空有断云。
对棋陪谢傅,把剑觅徐君。
唯见林花落,莺啼送客闻。
注释:
(1)房太尉:房琯
房太尉即房琯,他在唐玄宗来到四川时拜相,为人比较正直。757年(至德二年),为唐肃宗所贬。杜甫曾毅然上疏力谏,结果得罪肃宗,几遭刑戮。房琯罢相后,于763年(宝应二年)拜特进、刑部尚书。在路遇疾,卒于阆州。两年后杜甫经过阆州,特来看看老友的坟。
(2)复行役:指一再奔走。
(3)近泪无干土:意谓泪流处土为之不干。
对棋:对奕、下棋。
把剑觅徐君:春秋时吴季札聘晋,路过徐国,心知徐君爱其宝剑,及还,徐君已死,遂解剑挂在坟树上而去。意即早已心许。
谢傅:指谢安。以谢安的镇定自若、儒雅风流来比喻房琯是很高妙的,足见其对房琯的推崇备至。
—————————————————
1*他乡复行役,驻马别孤坟。
杜甫在阆州
首联:我一再奔走于他乡异土,今日到阆州歇脚,来悼别你的孤坟。一个“孤”字,足见昔日宰相晚景之寂寥,身后之凄凉(来到孤坟前,向亡友致哀)。
2*近泪/无/干土,低空/有/断云。
颔联:诗人在坟前洒下许多伤悼之泪,泪洒土湿,天低云断(此联写作者悼念友人房太尉万分悲痛之情)
3*对棋/陪/谢傅,把剑/觅/徐君。
颈联:和你下棋像是陪着从容对弈的谢太傅,似季札把剑寻觅亡友徐君(此联用两典赞扬房太尉也写出哀痛之原因,照应前二联,可见章法之严谨)
【出典】 晋谢安喜围棋,流传不少下棋的故事,如听到苻坚南扰的消息后。仍镇定地与侄谢玄对棋。与客下棋时,听到前方胜利的战报也不动声色。见《世说新语·雅量》刘孝标注引《续晋阳秋》。参见“棋赌别墅”条。
连用二典:
(1)上句借谢安对弈的镇定自若.来赞扬房琯.为相处事的风度;
(2)下句借季札之于徐君的赤诚,来表示对房琯的深情厚谊
4*唯见林花落,莺啼送客闻。
尾联:此时此地,诗人只看见这样的场景,只听见这样的声音,眼前只见这林花错落,离去时,听得黄莺啼声凄怆难闻(格外衬托出孤零零的坟地与孤零零的吊客的悲哀)
此诗是诗人经过阆州看望老友房琯之墓时创作,表达了诗人对老友的思念和内心对国事的殷忧、忧伤和叹息之情。全诗写得既雍容典雅,又一往情深,深沉含蓄。
他乡复行役 平平仄平仄 特拗句
入声字:复 役 别 觅 落 客
网友评论