美文网首页
Day164|苏格拉底:死得其所

Day164|苏格拉底:死得其所

作者: 綠笛 | 来源:发表于2024-10-03 19:07 被阅读0次

    上句见:Day163
    The Story of Philosophy的第164句:第1章Plato第2节II. Socrates第14段第4句:

    So they decreed that he should drink the hemlock. His friends came to his prison and offered him an easy escape, they had bribed all the officials who between him and liberty. He refused. He was seventy years old now (399 B.C.); perhaps he thought it was time for him to die, and that he could never again die so usefully. "Be of good cheer," he told his sorrowing friends, "and say that you are burying my body only." "When he had spoken these words," says Plato, in one of the great passages of the world's literature,5
    5:Phaedo, sections 116-118, tr.Jowett
    浙江大学译本:此时他已经七十岁了(公元前399年),或许他自觉是时候离开了,而且这样更让他死得其所。

    解析

    这句讲述了苏格拉底拒绝的原因。
    1、He was seventy years old now (399 B.C.);
    岁数大:他那时(公元前399年)已经有70岁了。

    2、perhaps he thought it was time for him to die,
    机时:也许他觉得离开的时机已经成熟。

    3、and that he could never again die so usefully.
    死得其所:他再也不会这样死得其所了。

    那时(公元前399年),他已经70岁了,或许他觉得是时候离开了,以及他再也不会这样死得其所的机会。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:Day164|苏格拉底:死得其所

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/yvnsrjtx.html