皇天无私阿兮,
览民德焉错辅。
私阿:私,私心;阿,偏爱。
错:通“措”,安排,给予。
夫维圣哲以茂行兮,
苟得用此下土。
维:同“唯”,只有。
茂行:美好的德行。
苟:才。
得:能够。
用:享用。
下土:国土。
文孤子试译:
皇天对谁都不偏心,
看谁有德才给予辅助。
只有英明帝王具备了美好德行,
才能享有天下的山河田土。
皇天无私阿兮,
览民德焉错辅。
私阿:私,私心;阿,偏爱。
错:通“措”,安排,给予。
夫维圣哲以茂行兮,
苟得用此下土。
维:同“唯”,只有。
茂行:美好的德行。
苟:才。
得:能够。
用:享用。
下土:国土。
文孤子试译:
皇天对谁都不偏心,
看谁有德才给予辅助。
只有英明帝王具备了美好德行,
才能享有天下的山河田土。
本文标题:我读《离骚》之167-170
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/yweqbktx.html
网友评论