荆棘鸟
[澳大利亚]考琳·麦卡洛
《荆棘鸟》是澳大利亚神经心理学专家、当代作家考琳·麦卡洛的长篇小说代表作。
小说讲述了由穷变富的克利里家族三代的故事,以其小女儿梅吉与一位发誓将自己的一切都献给上帝的教士拉尔夫的爱情纠葛贯穿全文,她小心翼翼地从上帝那里偷来了拉尔夫,她以为她赢了上帝,没想到上帝终有一天将一切都全部收回,她不断地反抗,却依旧重复着她母亲的宿命。
作者用宏观的角度描写了克利里家族里每个人的命运,死于火灾的顽固父亲、年纪轻轻被野猪杀死的淡漠公子斯图……作者情感深切地讲述了各个角色之间的悲欢离合,随着时代的变迁与人物思想的默默转变给读者展现了一个“因为最美好的东西只能用深痛巨创来换取”的美丽传说。
以下为部分精彩内容抄录:
17、有一点更为重要:她实际上是个什么样的人,或者他认为她是个什么样的人?
18、她转过身来,凝视着他,尽管她很悲痛,还是向他投来了毫不掺假的、充满爱意的一笑。
这是恣意纵情的一笑,在她的世界中,还没有成年妇女的那种清规戒律和压抑收敛。
这样的爱使他神驰意荡、魂夺魄消,使他渴望向自己时时怀疑其是否存在的上帝发誓,让自己成为任何人,但绝不是拉尔夫·德·布里克萨特。
这就是那未知的东西吗?哦,上帝啊,为什么他这样爱她?
19、这些奇怪的女人从来不知道头顶上该有屋顶,或觉得她们那铁硬的脊骨下该有木棉褥垫。没有男人胜过她们。她们吃苦耐劳、忍饥熬寒,永不停息地用双脚走遍了全国。
20、他和她一样,都是时代的俘虏。
21、“要是我再年轻一些的话,就会用另一种不同的方式得到你了。你绝不会明白,我是多么想把我的年纪从窗户里扔出去30年呵。
假如魔鬼走到我面前,以重返青春的代价买去我的灵魂的话,我会立即就卖出去,绝不会像老白痴浮士德那样愚蠢至极地对这桩交易感到懊悔。
可是,魔鬼是不存在的。你知道,我实在不能使自己相信有上帝或魔鬼。我从来没有看到过他们实际存在的丝毫证据。”
22、“我爱过你。”她忧郁地说道。
“不,你没有爱过我。我是你暮年时期的刺激物,如此而已。当你看着我的时候,我使你想起了你由于年纪而不能干的事。”
“你错了。我爱过你。上帝,我是多么爱你呀!你认为我的年龄能自然而然地排除这种爱吗?哦,德·布里克萨特神父,我告诉你一些情况吧。
在这个蠢笨的身体之内,我依然是年轻的——我依然有感情,依然有愿望,依然有梦想,依然生机盎然。这些东西由于受到了我躯体的束缚而焦躁难忍。
衰老是我们那富于报复性的上帝加诸我们的最厉害的报复。为什么他不让我们的思想也衰老呢?”
23、她刺耳地、令人毛骨悚然地笑了起来。
“哦,拉尔夫,你多虚伪啊!虚伪的男人,虚伪的教士!想一想吧,有一回你实际上鲁莽地要向我求爱呢!你是这样自信我会拒绝吗?我多希望我当时没拒绝啊!
要是我们能让那天夜晚再回来的话,我情愿出卖我的灵魂,来看看你是如何千方百计地摆脱那天晚上的困境的。
虚伪、虚伪、虚伪!你就是这么回事,拉尔夫!一种软弱、无用的虚伪!软弱的男人,软弱的教士!
我想,你在圣母玛利亚的面前还能装模作样,并且装到底吗?德·布里克萨特神父,你一直就是这样装模作样的吧?虚伪!”
网友评论