河流的回归
所有的河流都奔向大海;
但大海并没有满溢;
它们来到出发的地方,
在那里,再次回归。
山里
今天下雨。
那是一种温暖的绿雨,
口袋里
藏着爱,
因为春天来了,
春天不会梦见
死亡。
鸟儿鸣叫,音乐
像时钟的呼吸在大地上起伏,
那里的孩子喜爱蜘蛛,
让它们在头发里
安睡。
一阵慢雨在河面上
嘶嘶作响,
像一只装满油炸鲜花的
平底锅,
每一滴雨都使海洋
再次诞生。
作者 / 理查德·布劳提根
翻译 / 肖水, 陈汐
河流的回归
所有的河流都奔向大海;
但大海并没有满溢;
它们来到出发的地方,
在那里,再次回归。
山里
今天下雨。
那是一种温暖的绿雨,
口袋里
藏着爱,
因为春天来了,
春天不会梦见
死亡。
鸟儿鸣叫,音乐
像时钟的呼吸在大地上起伏,
那里的孩子喜爱蜘蛛,
让它们在头发里
安睡。
一阵慢雨在河面上
嘶嘶作响,
像一只装满油炸鲜花的
平底锅,
每一滴雨都使海洋
再次诞生。
作者 / 理查德·布劳提根
翻译 / 肖水, 陈汐
本文标题:河流的回归
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/yxvixdtx.html
网友评论