![](https://img.haomeiwen.com/i27040742/a685b4fe4d3ff7a6.jpg)
![](https://img.haomeiwen.com/i27040742/50ce55476c32b537.jpg)
![](https://img.haomeiwen.com/i27040742/aaea2d6d940c2f19.jpg)
《白色上的白》系葡萄牙著名诗人安德拉德诗歌译作,由澳门翻译家、学者姚风翻译。诗歌皆为中葡双语对照,以灵动而质朴的词句组成简洁而明亮的诗篇,通过对童年印象的捕捉还原了人与自然之间的神圣与和谐。
诗人也认为人类对于这个世界点是冷漠的,而且是广阔又广阔的冷漠。
《白色上的白》系葡萄牙著名诗人安德拉德诗歌译作,由澳门翻译家、学者姚风翻译。诗歌皆为中葡双语对照,以灵动而质朴的词句组成简洁而明亮的诗篇,通过对童年印象的捕捉还原了人与自然之间的神圣与和谐。
诗人也认为人类对于这个世界点是冷漠的,而且是广阔又广阔的冷漠。
本文标题:今日份练字打卡—白色上的白
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/zbwtwdtx.html
网友评论