美文网首页
《唐诗三百首详注》笔记1

《唐诗三百首详注》笔记1

作者: 平原雪 | 来源:发表于2023-10-07 22:27 被阅读0次

    感遇二首

    唐.张九龄

    其一

    兰叶春葳蕤,桂华秋皎洁。

    欣欣此生意,自尔为佳节。

    谁知林栖者,闻风坐相悦。

    草木有本心,何求美人折?

    说明:

    作者以春兰秋桂的芳洁本质比喻自己的志洁行芳,坚持理想政治,誓不同流合污,对昏君表示了极大的愤慨。

    注释:

    兰叶:这里指属于菊科的兰草或泽兰,不是指属于兰科的兰花,即幽兰。兰的香气在叶,故云“兰叶”。一作“兰蕊”,则指的是幽兰。

    葳蕤:草木繁盛披拂的样子。

    桂华:桂花。华,古花字。

    欣欣:即欣欣向荣,草木茂盛的意思。

    生意:犹生机,富有生命力的气象。

    自尔:自然而然地。尔,语助词。

    佳节:美好的季节。指春和秋。

    谁知:谁料。  林栖者:住在山林中的人。这里指隐逸之士。

    闻风:听到兰、桂的风韵。  坐:深,极。悦:乐。  草木:草指"兰叶",本指"桂华"。本心:本来的性格,本来的心愿。

    美人:指上文的"林栖者"。

    折:采折,含有欣赏的意思。

    大意是:

    由于兰叶和桂花欣欣向荣生机旺盛,所以使春与秋自然成为"佳节"。

    春兰秋桂具有芳洁的品质,绝不会因无人采折欣赏而减损其光辉。

    其七

    江南有丹橘,经冬犹绿林。

    岂伊地气暖,自有岁寒心。

    可以荐嘉客,奈何阻重深?

    运命唯所遇,循环不可寻。

    徒言树桃李,此木岂无阴?

    说明:

    诗人在前篇中以兰桂自比,这篇却以丹橘自况,都是托物言志、体合风骚的佳作。

    但前篇毫无再起之意,这篇却似有回朝之心。"可以荐嘉客,奈何阻重深?""徒言树桃李,此木岂无阴?"委婉蕴藉,弦外留音。

    然而玄宗已执迷不悟,他任用贤才的时期已经结束,诗人"一篇之中三致意焉"只不过是他的幻想而已。

    诗人在这里表现的"独立不迁",正与屈原的《橘颂》相同。

    注释:

    ①江南:这里泛指南方地区。丹橘:红橘子。橘子成熟时由青色变为红色。

    ②经冬:经过冬季。  犹:还是。

      ③ 岂:难道。    伊:彼,那里。指“江南”。

    ④自有:本来就有。 岁寒心:耐寒的本性。

    《论语.子罕》:“岁寒,然后知松柏之后凋也。”

    李元操《园中杂咏橘树诗》:"自有凌冬质,能守岁寒心。"为此句用语所本。

    ⑤荐:贡献,陈献。  嘉客:尊贵的客人。嘉,善也,美也。

    刘桢《赠从弟三首》:"采之荐宗庙,可以羞嘉客。"

    奈何:怎么。  阻重深:被阻隔在僻远的地方。重,指山。深,指水。

    作者的《杂诗》"路远无能达,忧情空复多"亦即此意。

    ⑥运命:运气,命运。      唯:只能。

    寻:推究。

    ⑦徒言:只说。树桃李:种植桃树李树。

    《韩诗外传》:"赵简子曰:'春树桃李,夏得阴其下,秋得食其实。'"

    桃李,这里暗喻李林甫、牛仙客之流。此木:指"丹橘"。阴:树荫。

    大意是:

    自己本有治国谋略和报国忠诚,如果留在朝廷,是很有用的,无奈皇帝听信谗言,把我放逐到与长安远隔千山万水的荆州。

    自己以前受信任,现在被毁谤,我反复地思考都找不出它的原因,大概都是运气碰上的吧。

    人们只谈栽种桃李,难道种植丹橘就没有树荫供人们乘凉吗?这里暗示自己如能得到起用,还是可以为国家作出贡献的。

    作者简介:

    张九龄(673-740),字子寿,一名博物。韶州(今广东韶关市)人。

    唐中宗景龙初进士。后历任校书郎、左拾遗、中书舍人、集贤院士、中书侍郎。

    玄宗开元二十二年(734)迁中书令。因李林甫排挤,开元二十五年(737)被贬为荆州长史。

    欢迎阅读+点赞,我是平原雪,爱阅读,爱写作,爱分享,以我之笔,书写生活与梦想。

    如果你愿意坚持在简书深耕写作,可以点击下方蓝色字体开通简书会员。

    平原雪邀请你免费开通简书会员

    开通后简信我,领取旗下会员福利,可进简书写作社群,参加各种有奖写文活动!

    我旗下会员点此链接续费,可以简信我领取续费奖励。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:《唐诗三百首详注》笔记1

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/zcgovdtx.html