会话
(铃木带着王小华、小金去她常去的小餐馆吃饭。)
店員(てんいん):いらっしゃいませ。何名様ですか。
(欢迎光临。请问几位?)
鈴木:3人です。
(三个人。)
店員:どうぞ、こちらへ。
(请,这边走。)
鈴木:お客(きゃく)さんは 誰(だれ)も いませんね。
(客人谁都不在啊。)
店員:こちらに テーブルガ 8(やっ)��つ あります。また、奥(おく)の 部屋(へや)に テーブルが 4(よっ)つ あります。
(这儿有8张餐桌。另外,在里面的房间里有4张桌子。)
鈴木:あつ、奥の 部屋に お客さんが 4(よ)人 います。
(啊,里面的房间里有4位客人。)
店員:どうぞ、メニューです。
(这是菜单。)
鈴木:この お店(みせ)には 定食(ていしょく)ヤットが 10種類(じゅっしゅるい)も あります。
親子丼(おや こ どん)や 牛丼(ぎゅうどん)ヤットなどは 800円(はっびゃくえん)です。
ギョーザは 8(はっ)個で 五百円(ごひゃくえん)です。また、キムチも ありますよ。
(这个店定食小吃有10种。鸡肉鸡蛋盖饭和牛肉盖饭等800日元。饺子8个500日元。还有泡菜。)
キム:ああ、いいですね。
(啊,太好了)
王小華:でも、この 店(みせ)には 店員さんが 2人(ふたり)しか いませんね。
(但是,这家店只有两个店员呢。)
鈴木:そうですね。
(是啊。)
(过一会儿)
鈴木:あのう、すみません。
(先生,对不起)
店員:はい。
(是)
鈴木:牛丼(ぎゅうどん)ヤット 1(ひと)つ、親子丼(おやこどん)ヤット 2(ふた)つむ ください。
(牛肉盖浇饭请给我一个、母子盖浇饭两个)
店員:かしこまりました。
(知道了,遵命)
(吃完后结账)
鈴木:すみません、全部(ぜんぶ)で いくらですか。
(すみません、全部で いくらですか)
店員:全部で 2400円(にせんよんひゃくえん)です。
(一共2400日元)
生词表
编号 | 汉字(假名读音)声调 | 词性 | 词义(中文) |
---|---|---|---|
1 | ギョーザ(0) | [名] | 饺子,煎饺 |
2 | 〜個(こ) | [助数] | ……个 |
3 | 〜円(えん) | [助数] | 日元 |
4 | しか(1) | [助] | 只有 |
5 | 〜本(ほん) | [助数] | ……条,……支,……根等(细长物的量词) |
6 | 教室(きょうしつ)(0) | [名] | 教室 |
7 | 学生(がくせい)(0) | [名] | 学生 |
8 | 箱(はこ)(0) | [名] | 盒子,箱子 |
9 | 中(なか)(1) | [名] | 里面,当中 |
10 | 何(なに)(1) | [代] | 什么 |
11 | パソコン(0) | [名] | 电脑(”パーソナル.コンピューター“的简化语) |
12 | 〜台(だい) | [助数] | ……台(机器、车辆等的量词) |
13 | 彼女(かのじょ)(1) | [名] | 她;女朋友 |
14 | 家(いえ)(2) | [名] | 家;房子 |
15 | 〜匹(引き) | [助数] | ……只,……头,……条(小动物的量词) |
16 | 飲み物(のみもの)(3、2) | [名] | 饮料 |
17 | バナナ(1) | [名] | 香蕉 |
18 | りんご(0) | [名] | 苹果 |
19 | いらっしゃいませ | 欢迎光临 | |
20 | 何名(なんめい)(1) | [名] | 几个人,几位 |
21 | 〜様(さま) | [结尾] | 对人的尊称 |
22 | お客さん(おきゃくさん)(0) | [名] | 对客人的尊称 |
23 | テーブル(0) | [名] | 桌子,餐桌 |
24 | 奥(おく)(1) | [名] | 里面,深处 |
25 | メニュー(1) | [名] | 菜单 |
26 | 店(みせ)(2) | [名] | 店;商店 |
27 | 定食(ていしょく)(0) | [名] | 套餐 |
28 | ヤット(1) | [名] | 套,套餐 |
29 | 種類(しゅるい)(1) | [名] | 种类 |
30 | 親子丼(おやこどん)(0) | [名] | 鸡肉鸡蛋盖浇饭 |
31 | 牛丼(ぎゅうどん)(0) | [名] | 牛肉盖浇饭 |
32 | キムチ(1) | [名] | 泡菜 |
33 | いいですね | 不错啊,很好呢 | |
34 | でも(1) | [接] | 但是,可是,不过 |
35 | そうですね | 是啊,是这样呢 | |
36 | かしこまりました(6) | 我知道了(敬语) | |
37 | 全部(ぜんぶ)(1) | [名・副] | 全部 |
38 | いくら(1) | [名・副] | 多少(价格、重量和数量等) |
补充单词表
编号 | 汉字(假名读音)声调 | 词性 | 词义(中文) |
---|---|---|---|
1 | 卵(たまご)(2、0) | [名] | 鸡蛋 |
2 | 本棚(ほんだな)(1) | [名] | 书架 |
3 | 〜冊(さつ) | [助数] | ……本,……册 |
4 | 駐車場(ちゅうしゃじょう) | [名] | 停车场 |
5 | コーヒー(3) | [名] | 咖啡 |
6 | 電話(でんわ)(0) | [名・自动3] | 电话;打电话 |
7 | 紙(かみ)(2) | [名] | 纸 |
8 | 〜枚(まい) | [助数] | ……片,……张,……件 |
9 | 池(いけ)(2) | [名] | 水池 |
10 | 魚(さかな)(0) | [名] | 鱼 |
11 | 職員(しょくいん)(2) | [名] | 工作人员 |
12 | 〜杯(はい) | [助数] | ……杯,……碗 |
13 | 観客(かんきゃく)(0) | [名] | 观众 |
14 | 牧場(ぼくじょう)(0) | [名] | 牧场 |
15 | 牛(うし)(0) | [名] | 牛 |
16 | 〜頭(とう) | [助数] | ……头(大型动物的量词) |
17 | クラス(1) | [名] | 班级;等级;级别 |
18 | テレビ(1) | [名] | 电视(”テレビジョン“的简化语) |
19 | 布団(ふとん)(0) | [名] | 被子 |
句型·语法
-
[名1]に [名2]が 数词+助数词 あります/います
该句型用来表示存在主体的数量。 数量词放在”あります/います“之前。 事物种类不同,量词也不相同。 日语中的量词以及使用的对象如下表:
量词 使用对象 量词 使用对象 〜人(にん) 表示人数 〜つ 1-9岁的年龄
用来数具体的物品等。如一份套餐、水果、手表、帽子等。
用来表示抽象事物的数量。如谜语、选项等。〜本(ほん) 用来数细长的物品等。如瓶、伞、香蕉、铅笔、电车、磁带等物品 〜個(こ) 用来数立体的物品等。如水果、鸡蛋、饭团等 〜台(だい) 用来数电器、机械、车辆等 〜匹(ひき) 用来数小的动物。如狗、猫、昆虫、鱼等 〜冊(さつ) 用来数书、笔记本、杂志等 〜頭(とう) 用来数大的动物。如牛、马、象等 〜枚(まい) 用来数扁平的物品等。如纸张、邮票、盘子、衬衫等 〜杯(はい) 用来数杯、碗等。如茶、咖啡、米饭等 * 冷蔵庫に 卵が 5つ あります。(冰箱里有五个鸡蛋。) * 教室に 学生が 30人 います。(教室里有三十名学生。) * 部屋には パソコンが 二台 あります。(房间里有两台电脑。)
-
[名]に(は) [疑问词]も ありません/いません
该句型表示全部否定,意思是”……没有(任何)……“。 助词”に“后面的”は“表示强调或者限定,可以省略。 * かばんの 中に 何も ありません。(包里什么也没有。) * 部屋には 誰も いません。(房间里谁都不在。) * テーブルの 上には 何も ありません。(桌子上什么也没有。)
-
[名1]に(は) [名2]が [数词+助数词]も あります/います
该句型强调存在主体的数量太多,意思是”在……(竟然)有……“。 助词”に“提示存在的场所,”に“后面的助词”は“表示强调或限定,可以省略。 数量词后面的助词”も“强调数量之多。 * 本棚の 上に 本が 80冊も あります。(书架上有八十本书。) * 教室には 100人も います。(教室里竟然有一百人。) * 彼女の 家には 猫が 五匹も います。(她家里竟然有五只猫。)
-
[名/数词+助数词]しか ありません/いません
该句型强调数量之少,意思是”只有……“。助词”しか“与否定的表达方式连用时,表示限定。 * 駐車場に 車が 一台しか ありません。(停车场只有一辆车。) * 図書館には 3人しか いません。(图书馆里只有三个人。) * 部屋には 弟しか いません。(房间里只有我弟弟一个人。)
-
で(合计)
助词”で“与数量词或者表示范围的词连用时,表示累加、合计,意思是”共……“、”加起来……“。 * りんごは 2つで 350円です。(两个苹果350日元。) * バナナは 三本で 150円です。(三根香蕉150日元。) * 全部で 1500円です。(总共1500日元。)
-
[名]む ください
意思是”请给我……“,多用在购物、用餐等情景中,”~む ください“带有轻微的命令语气,一般不对长辈或上级使用。 * コーヒーと クーキむ ください。(请给我咖啡和蛋糕。) * りんご 10個む ください。(请给我十个苹果。) * バナナむ 五つ ください。(请给我五根香蕉。) * 午後 電話む ください。(下午请给我打电话。)
词汇·表达方式
-
いらっしゃいませ
”いらっしゃいませ“通常用于服务行业。 当顾客走进店内时,店员应该对顾客说”いらっしゃいませ“,意思是”欢迎光临”。 当有朋友到家中做客时,主人为了表示欢迎,可以说”いらっしゃい“, 语气 比”いらっしゃいませ“稍显随意。
-
そうですね
”そうですね”用于对对方的话表示认同、同意,相当于“是啊”、“好啊”。
-
かしこまりました
”かしこまりました“的意思是“知道了”,是敬语表达方式。 在课本中是店员对顾客使用的。
-
外来语
外来语在日语中占很大比重。大部分的外来语都是来自于英语, 也有的是来自德语、法语、葡萄牙语等。 有一部分外来语是将外语中的词语简化或将两个词简略成一个词而成的, 例如:
单词 全称 词源 词义 デパート デパートメント·ストア department store 商场,百货商店 コンビニ コンビニンス·ストラ convenience store 便利店 パソコン パーソナル·コンピューター personal computer 电脑 テレビ テレビジョン television 电视 スーパー スーパーマーケット supermarket 超市 デジカメ デジタル·カメラ digital camera 数码相机 エアコン エア·コンデーショナー air conditioner 空调 リモコン リモート·コントコール remote control 遥控器 本课中的“ギョーザ”是来源于汉语中的“饺子”,也可以写成汉字“餃子”。
-
100以上数字的表达
数字 全称 数字 全称 数字 全称 100 ひゃく 1,000 せん 10,000 いちまん 200 にひゃく 2,000 にせん 100,000 じゅうまん 300 さんびゃく 3,000 さんぜん 1,000,000 ひゃくまん 400 よんひゃく 4,000 よんせん 10,000,000 いっせんまん 500 ごひゃく 5,000 ごせん 100,000,000 いちおく 600 ろっぴゃく 6,000 ろくせん 2,001 にせんいち 700 ななひゃく 7,000 ななせん 2,011 にせんじゅういち 800 はっぴゃく 8,000 はっせん 2,200 にせんにひゃく 900 きゅうひゃく 9,000 きゅうせん 注意:表示“一百”、“一千”的时候,不需要说前面的“一”,只要说“百”、“千”就可以了。
但是“一万”、“一千万”、“一亿”则不能省略前面的“一”,要说成“いちまん”、“いっせんまん”、“いちおく”。 -
表示数量的名词与助数词结合的读法
〜つ 〜台 〜個 〜本 〜冊 〜杯 〜円 〜匹 何 いくつ 何台(なんだい) 何個(なんこ) 何本(なんほん) 何冊(なんさつ) 何杯(なんぱい) いくら·何円(なんえん) 何匹(なんぴき) 1 ひとつ いちだい いっこ いっぽん いっさつ いっぱい いちえん いっぴき 2 ふたつ にだい にこ にほん にさつ にはい にえん にひき 3 みっつ さんだい さんこ さんぼん さんさつ さんばい さんえん さんびき 4 よっつ よんだい よんこ よんほん よんさつ よんはい よえん よんひき 5 いつつ ごだい ごこ ごほん ごさつ ごはい ごえん ごひき 6 むっつ ろくだい ろっこ ろっぽん ろくさつ ろっぱい ろくえん ろっぴき 7 ななつ ななだい ななこ ななほん ななさつ ななはい ななえん ななひき 8 やっつ はちだい はっこ はっぽん はっさつ はっぱい はちえん はっぴき 9 ここのつ きゅうだい きゅうこ きゅうほん きゅうさつ きゅうはい きゅうえん きゅうひき 10 しお じゅうだい じゅっこ じゅっぽん じゅっさつ じゅっぱい じゅえん じゅっぴき
课后小知识
日本の貨幣(日本的货币)
日本的货币是由日本的中央银行——“日本銀行(日本银行)”发行的。
纸币面额有10000,5000,2000,1000日元,其中面额为2000日元的纸币在市面上流通数量较少。
除此以外还有500,100,50,10,5,1日元的铸币。
日本货币发行最早始于8世纪。
17世纪(1600年)建立日本独立的市制,并开始流通日本初期的纸币。
1871年5月10日是”円(日元)“诞生的日子,这一天日本在法律上确立了以黄金为基础的货币制度,同时公布了”新貨条例(新货币条例)“。
”円”作为货币单位代替了德川时代以来维持下来的“両(两)”。
网友评论