今天看简书,说到看英文原著的若干好处,自是有些许共鸣的,虽说完完整整地读完没几本,从中学到现在,也大多只是在英语课上学课文,印象中唯一读完的算是《小王子》和《每天读点好英文》,前者是觉得读中文版的很有启发,想看英文再重温一遍。也是我在多看阅读上下载的中英法文都有。故事不长,读原著也没多复杂,借助有道全是看完,当时就有一种畅快的感觉。
这种感觉不仅在于成功看完英文原版名著,当然,这也很重要。更在于其中的思想。一直觉得外国的思维要较于中国的严密,并不是什么崇洋媚外,可能是五千年的文化本身使然。中国人更讲求一种微妙的平衡,这一点在为人处事上很有用,在思想之交流科学之发展上未必那么实用。
总觉得外文有一种不言自明的简洁感与严谨感,读中国大师的文章也会有这种感觉。带着些许思考而不是那么白痴。却也不是多么晦涩难懂,前后文的连贯性也很强,在中文译版就可见一斑。
还有就是幽默感很强。不知是国人不会讲幽默还是怎滴,觉着外文书的幽默也不同于中文的幽默。可能含蓄是中华文化的底蕴,却也没有更多可说的。
由是更喜欢外文书一些,当然也只是现时的心境,想学点不同的思考方式,不同的观点。自然国内也在慢慢改变,或者是不是普遍的心态?下午看《牧羊少年的奇幻之旅》,亦是觉得写的精妙,看似轻描淡写,实则韵味悠长。关于价值的辩论看过不少,却也写出不少新意。各有所指,发人深思。
”总会去过一个地方,那里又会有某个人能使他们忘记掉自由自在地周游世界的快乐”
”世人很早就学习生活的道理,也许正因为这样,他们很早就放弃了这些道理”
”如果每一天都变得一模一样,那是因为人们不再能感受到美好的东西,但只要太阳穿越天空,人们的生活中就总会出现美好的东西。”
”幸福的秘密在于欣赏世界上所有的奇观异景,同时永远不要忘记汤匙里的两滴油”
或许就在这儿,让我对外国文化有更多的想象。较之传统教育,已忘得差不多,而所学所想亦多受西方影响。当在后来,更多的涉猎前人思想精髓,有更多体悟,更会明白其中的玄奥吧,现在就当一些尝试也未尝不可。
网友评论