李白《古风三十六.抱玉入楚国》
抱玉入楚国,见疑古所闻。
良宝终见弃,徒劳三献君。
直木忌先伐,芳兰哀自焚。
盈满天所损,沉冥道为群。
东海泛碧水,西关乘紫云。(泛一作沉)
鲁连及柱史,可以蹑清芬。
(此诗一作
竭来荆山客。【竭立换去】
谁为珉玉分。
良宝绝见弃。
虚持三献君。
直木忌先伐。
芬兰哀自焚。
盈满天所损。
沉冥道所群。
东海有碧水。
西山多白云。
鲁连及夷齐。
可以蹑清芬。)
译文: 卞和献玉,反遭怀疑和酷刑,古今知之。
虽然三度献给楚王,但宝玉被弃置不采用。
巨大挺直的树木总是被先采伐,兰草芳香,得来的却总是焚烧的命运。
还是老子说的好,盈满则将损,天道如此,脱离轮回,与道为群。
鲁连守义东沉碧海不回头,老子驾紫云西出函谷走流沙。
我现在就想追随他们的脚步,摄取漫天的芬芳,像他们一样道德高尚。
尽心竭力的荆山客,谁为你分割珉玉?
三次献给楚君主都接纳,良宝不受重视而见弃。
笔直的巨木容易被采伐,芬兰总是被人焚烧,多么悲哀。
盈满的事物总要被天命损害,深沉不露才是道之所在。
东海有一望无际的碧兰海水,西山有自卷自己舒的茫茫白云。
那里是鲁仲连及管仲隐居的地方,我们可以去那里蹑清取芬。
网友评论