You're special啥意思?
老外这么说是损你:
你真是傻得特别!
(朋友之间开玩笑的说法~)
比如
You're special! You spilled milk all over the table?
你个傻瓜,怎么把牛奶弄一桌子都是啊?
You're special夸人时要加to
比如
You're special to me!
你对我来说很特别!
为了避免避免误会
老外都是这么说的~
NO.2
You're the one什么意思?
↓
你是"独一无二的"~
可以用来表白
You're my sunshine, you're the one.
你是我的阳光,是世间绝无仅有。
(有没有被撩到~)
也可以用来夸人
You're the one, you won the prize!
你就是天选之子,你赢了那个奖!
“独一无二”的人
总是那么“与众不同”
那“你好与众不同”英文怎么说?
NO.3
“你好与众不同”英文怎么说?
我们说的"与众不同"
一般有两层含义
有时是说太出色了"与众不同"
↓
You're out of the ordinary.
你真是与众不同。
ordinary /ˈɔː.dən.əri/普通的
举个例子
You're out of the ordinary. Your dance made an impression on me!
你真是与众不同~你的舞蹈让我印象深刻!
还有的时候是说别人"不合群"
↓
You' re the odd man out!
odd /ɒd/古怪的
古怪的人出去
有时真的不是主动"不合群"
扎心例句
You' re the odd man out! We don’t want you to come.
你那么格格不入,我们才不想你来。
所以,老外说You are special可不是简单的你很特别哦~
网友评论