
1. 单词讲解
【名词】
【先生(せんせい)】 ③调词 [名] 老师(敬称)
在日语中“先生(せんせい)”除了表示教书的人以外,还可以作为敬称用于其他职业的人。 比如医生、作家、律师、艺术家、领导人、各领域的专家等。
【学生(がくせい)】0调词 [名] (大)学生
一般指大学生
【社員(しゃいん)】 ①调词 [名] 职员
【会社員(かいしゃいん)】③调词 [名] 公司职员
区别:“社員(しゃいん)”一般不单独使用,要在前面加上具体所属的公司较为明确的句子使 用 。
“会社員(かいしゃいん)”表示一种职业,可单独使用。
【父(ちち)】 ②调词 [名] 父亲
“父(ちち)”含有谦意,在向别人谈及自己的父亲时使用。“お父さん(おとうさん)”含有敬意,当在谈话中涉及到对方的父亲或在家里称呼自己的父亲时使用。“パパ”为儿童用语,当孩子称呼父亲或父亲对孩子自称时多用“パパ”。
【研修生(けんしゅうせい)】③调词 [名] 进修生
进修生:劳务输出人员

【代词】人称代词
第一人称
【私(わたし)】 0调词 [代] 我
“わたし”是“わたくし”变化而来。在现代日语中“わたし”被视为最标准的第一人称代词,使用率很高。“わたくし”的语气比“わたし”更郑重。 在日语中男孩子多使用“僕(ぼく)”,而女孩子则喜欢用“あたし”。
第二人称
【あなた】②调词 [代] 你
在不知道对方姓名而又必须招呼的时候,才会使用“あなた”。因为用“あなた”来称呼对方,有时会显得很不礼貌。一般是用于同辈之间,长辈对晚辈,上司对下属,妻子对丈夫等的称呼,相反则不宜使用。尤其是女性对丈夫以外的成年男性使用会被误会为夫妻或是情人关系。“あんた”是“あなた”的转音,口语形式
第三人称
【あの人(あのひと)】②调词 [代] 那个人,他,她
一般在不知道姓名的第三人称的情况下使用。 在日语中也有分男他,女她的单词:“彼(かれ)=他”“彼女(かのじょ)=她,但它们所表达的意思有男女朋友,自己的恋爱对象或爱人的意思,因此不能随便使用。

接尾词
接在姓名后面
①~さん/②~ちゃん/③~君(くん)
①“~さん”用法最广泛,不分男女,接在别人姓名、职业。职务等后面表示尊敬。不能用在自己的姓名后面。
词例:王さん、張さん、森さん
②“~ちゃん”用来称呼小孩或者是跟自己关系比较亲近的女孩子
词例:太郎ちゃん、新ちゃん
③“~君”一般用来称呼与自己年龄(职位)相当或比自己年轻(职位低)的男性(小男孩)。但是还有一种情况就是上级对下级的时候也可以用于女性。
词例:小野君(くん)、桜木君(くん)
接在国家后面
①~人(じん)是日语中的音读。在日语中“人(じん)”只用于
国 籍——词例:中国人(ちゅうごくじん)、日本人(にほんじん)
职 业——词例:詩人(しじん)、芸能人(げいのうじん)
人 种——词例:東洋人(とうようじん)、西洋人(せいようじん
注:带有“人(じん)”字的词几乎每一个词的最高音都出现“人(じん)”也就是“じ”前面的那个假名上。
例如:中国人(ちゅうごくじん)④调词 / 中国人
韓国人(かんこくじん)④调词 / 韩国人
オーストラリア人(じん)⑦调词 / 澳大利亚人
例外的情况有两个,一个特例是“日本人(にほんじん)”它的最高音在“じ”上。 另外一个特例就是当“じん”前面碰上了拨音“ん”的时候,最高音要移到“ん”前面那个假名上。
例:スペイン人(じん)③调词 / 西班牙人。
②~語(ご) /“国名”+“語(ご)”=哪国语言
词例:中国語(ちゅうごくご)、日本語(にほんご)
注:而且加上“~語(ご)”之后,所有的“……语”都读作平板声调,也就是零调。

第一课单词部分就到这里了,下一篇是第一课语法部分。

在此声明:本文分享的笔记是以《新版中日交流标准日本语》这本书为准。并非日语教学,只是分享个人日语笔记方便同学作为参考。
如果是系统学习日语请通过日语学习机构,或是日语学习网课正规学习。
网友评论