据传限韩令已经生效,很多韩国明星拍摄的电视剧、电影、综艺都用马赛克处理,韩国节目也越来越少。
韩流在更加成熟的日本节目面前向来不如意。最近在日本电视台节目中,甚至对 “韩国”字样都进行了打码处理。
引起日本网友热议,日本吃瓜群众表示“搞不懂为什么要遮挡”,“电视台做的太露骨了”, ‘原来才知道“韩国”在日本是禁放词啊’....
突然觉得,相比之下中国自发的限韩令还是很宽容的嘛
日网原文如下:
23日播放的“闹钟电视”(富士电视台系)中,美国职棒的成员铃木一郎对同事的玩笑因出现“韩国”字样而被打码报道。
节目是21日铃木一郎和巴恩斯练习时交错导致右脚和腰部受伤的新闻的后续报道。练习结束之后,巴恩斯回到储物柜的时候,发现上面留有一张写着“你已经被解雇了”的贴纸。这是铃木一郎和队友们的玩笑。
据每日体育报道的照片显示,上面写有「You're cut!(你已经被解雇了!)Good Luck in KoreA(祝你在韩国好运)」字样,还有铃木一郎的签名。
但是在节目播放时,“Good Luck in Korea”文字上面被加上“你已经被炒了!祝你好运”的字幕遮挡,要么就是“in Korea”被马赛克处理。结果,没有出现“in Korea”。
原贴纸 播出后的贴纸
网友评论