美文网首页奇闻逸事简友广场
山海经|山经|北山经一

山海经|山经|北山经一

作者: 山野流溪 | 来源:发表于2019-01-17 00:25 被阅读1308次


    北山经之首,曰单狐之山,多机木,其上多华草。漨(fēng)水出焉,而西流注于泑水,其中多芘(茈)石、文石。

    译:北方第一列山系之首座山,叫做单狐山(山名,具体所指待考。一说应为今宁夏、内蒙古界上贺兰山的一部分;一说在今新疆境内),有茂密的桤木树(落叶乔木,叶长椭圆形,木质柔软),也有茂盛的华草(一说即多花之草;一说指草名)。漨水从这座山发源,然后向西流入泑水,水中有很多紫石、文石。

    又北二百五十里,曰求如之山,其上多铜,其下多玉,无草木。滑水出焉,而西流注于诸[囱比](Pí)之水。其中多滑鱼,其状如[鱼单](shàn)①,赤背,其音如梧②,食之已疣③。其中多水马,其状如马,文臂牛尾,其音如呼。

    译:再往北二百五十里,是座求如山(具体所指待考。一说应为今宁夏、内蒙古界上贺兰山的一部分;一说在今新疆境内),山上蕴藏着丰富的铜,山下有丰富的玉石,但没有花草树木。滑水(具体所指待考。一说应作“滑水”,即滑水河,在今陕西汉中)从这座山发源,然后向西流入诸[囱比](Pí)水。水中有很多滑鱼,形状像一般的鳝鱼,却是红色的脊背,发出的声音像人支支吾吾的话语,吃了它的肉就能治好人的瘊子。水中还生长着很多水马(具体所指待考。一说指河马),形状与一般的马相似,但前腿上长有花纹,并拖着一条牛尾巴,发出的声音像人呼喊。

    又北三百里,曰带山,其上多玉,其下多青碧。有兽焉,其状如马,一角有错(厝),其名曰[月雚](huān)疏,可以辟火。有鸟焉,其状如乌,五采而赤文,名曰鵸(yī)[余鸟](yú),是自为牝牡,食之不疽(jǔ)。彭水出焉,而西流注于芘湖之水,其中多儵(yóu)鱼,其状如鸡而赤毛,三尾六足四(首)目,其音如鹊,食之可以已忧。

    译:再往北三百里,是座带山(具体所指待考。一说应为今宁夏、内蒙古界上贺兰山的一部分;一说在今新疆境内),山上盛产玉石,山下盛产青石碧玉。山中有一种野兽,形状像普通的马,长的一只角有如粗硬的磨石,名称是[月雚](huān)疏,人饲养它可以辟火。山中还有一种禽鸟,形状像普通的乌鸦,但浑身是带着红色斑纹的五彩羽毛,名称是鵸(yī)[余鸟](yú),这种鵸(yī)[余鸟](yú)鸟自身有雌雄二种性器官,吃了它的肉就能使人不患痈疽病。彭水从这座山发源,然后向西流入芘湖水,水中有很多儵鱼,形状像一般的鸡却长着红色的羽毛,还长着三条尾巴、六只脚、四只眼睛,它的叫声与喜鹊的鸣叫相似,吃了它的肉就能使人无忧无虑。

    [月雚](huān)疏(图片来源网络) 儵鱼 (图片来源网络)

    又北四百里,曰谯明之山。谯水出焉,西流注于河。其中多何罗之鱼,一首而十身,其音如吠犬,食之已痈。有兽焉,其状如貆(huán)而赤毫,其音如榴榴,名曰孟槐,可以御凶。是山也,无草木,多青、雄黄。

    译:再往北四百里,是座谯明山(一说指今内蒙古的卓资山;一说在今新疆境内)。谯明水从这座山发源,向西流入黄河。水中生长着很多何罗鱼,长着一个脑袋却有十个身子,发出的声音像狗叫,人吃了它的肉就可以治愈痈肿病。山中有一种兽,形状像豪猪却长着柔软的红毛,叫声如同用辘轳抽水的响声,名称是孟槐(一说指貉的一种),人饲养它可以辟凶邪之气。这座谯明山,没有花草树木,到处是石青、雄黄。

    何罗鱼(图片来源网络)

    又北三百五十里,曰涿光之山。嚻(xiāo)水出焉,而西流注于河。其中多鰼鰼(xí)之鱼,其状鹊而十翼,鳞皆在羽端,其音如鹊,可以御火,食之不瘅。其上多松柏,其下多棕橿,其兽多麢(1íng)羊,其鸟多蕃。

    译:再往北三百五十里,是座涿光山。嚻水从这座山发源,然后向西流入黄河。水中生长着很多鳛鳛鱼,形状像一般的喜鹊却长有十只翅膀,鳞甲全长在羽翅的尖端,发出的声音与喜鹊的鸣叫相似,人饲养它可以辟火,吃了它的肉就能治好人的黄疸病。山上到处是松树和柏树,而山下到处是棕树和橿树,山中的野兽以羚羊居多,禽鸟以蕃鸟居多。

    鳛鳛鱼 (图片来源网络)

    又北三百八十里,曰虢(guó)山,其上多漆,其下多桐椐(qū)。其阳多玉,其阴多铁。伊水出焉,西流注于河。其兽多橐(tuó)驼,其鸟多寓,状如鼠而鸟翼,其音如羊,可以御兵。

    译:再往北三百八十里,是座虢山,山上是茂密的漆树,山下是茂密的梧桐树和椐树,山南阳面盛产玉石,山北阴面盛产铁。伊水从这座山发源,向西流入黄河。山中的野兽以橐驼(骆驼)最多,而禽鸟大多是寓鸟(这里似指蝙蝠),形状与一般的老鼠相似却长着鸟一样的翅膀,发出的声音像羊叫,人饲养它可以辟兵器。

    又北四百里,至于虢山之尾,其上多玉而无石。鱼水出焉,西流注于河,其中多文贝。

    译:再往北四百里,便到了虢山的尾端,山上到处是美玉而没有石头。鱼水从这里发源,向西流入黄河,水中有很多花纹斑斓的贝。

    又北二百里,曰丹熏之山,其上多樗(chū)柏,其草多韭薤(xié),多丹雘。熏水出焉,而西流注于棠水。有兽焉,其状如鼠,而菟(tù)首麋身,其音如嗥犬,以其尾飞,名曰耳鼠,食之不[月采](cǎi),又可以御百毒。

    译:再往北二百里,是座丹熏山,山上有茂密的臭椿树和柏树,在众草中以野韭菜和野薤菜(也叫蕌头,一种野菜,茎可食用,并能入药)最多,还盛产丹雘。熏水从这座山发源,然后向西流入棠水。山中有一种野兽,形状像一般的老鼠,却长着兔子的脑袋和麋鹿的耳朵,发出的声音如同狗嗥叫,用尾巴飞行,名称是耳鼠,人吃了它的肉就不会生膨胀病,还可以辟百毒之害。

    又北二百八十里,曰石者之山,其上无草木,多瑶、碧。泚水出焉,西流注于河。有兽焉,其状如豹,而文题白身,名曰孟极,是善伏,其鸣自呼

    译:再往北二百八十里,是座石者山,山上没有花草树木,但到处是瑶、碧之类的美玉。泚水从这座山发源,向西流入黄河。山中有一种野兽,形状像普通的豹子,却长着花额头和白身子,名称是孟极,善于伏身隐藏,它叫的声音便是自身名称的读音。

    孟极 (图片来源网络)

    相关文章

      网友评论

        本文标题:山海经|山经|北山经一

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/zgfjdqtx.html