课时五(第二天)

作者: 浅浅清清YUJING | 来源:发表于2017-11-15 17:33 被阅读3次

    翻译p63页会话。

    小李:鲁先生,你好。

    鲁先生:你好。

    小李:你好吗?

    鲁先生:我很好,谢谢。

    小李:上海是初次来吗?

    鲁先生:是啊,上海初次来。

    小李:鲁先生的家在哪里呢?

    鲁先生:在无锡啊。李先生呢?

    小李:在上海。今天的天气好好啊。

    鲁先生:是啊,非常好的天气。

    小李:鲁先生,今天是国庆节,我陪你去外滩吧。

    鲁先生:是吗?那真是太感谢了。


    小李:那么,鲁先生,外滩就在这儿了。它在黄浦江的西面。

    鲁先生:是吗?李先生了不起啊,知道很多。

    小李:哪里哪里,外滩平常有许多观光客的。

    鲁先生:外滩是一个有点异国情调的地方啊。

    小李:是啊。这儿的银行还有旅馆等外国的旧的建筑物有很多。

    鲁先生:外滩的对面是哪里?

    小李:外滩的对面是浦东。它在黄浦江的东面。

    鲁先生:浦东新的现代化的建筑物有很多啊。那个高的塔是什么?

    小李:那个塔是东方明珠电视塔,它是新上海的象征。

    鲁先生:真好啊,它有多高?

    小李:四百六十八米左右吧。

    鲁先生:那个附近的建筑也好漂亮啊。它是什么建筑?

    小李:金茂大厦、环球金融中心、上海中心。

    鲁先生:外滩的历史文化和浦东的现代化风景的对比真的是非常美啊。

    11月15日,南京

    相关文章

      网友评论

      • 简书牧心:小李:上海是初次来吗?

        鲁先生:是啊,上海初次来。
        改成:你是初次来上海吗? 是的,我是初次来上海。
        这样更通顺一点,翻译的时候是可以适当调整语序的。
        浅浅清清YUJING:@简书牧心 好的~

      本文标题:课时五(第二天)

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/zgjhvxtx.html