亲爱的橄榄树和River:
今天想和你们分享两位重量级人物,一位是美国当代绘本大师艾瑞.卡尔,一位是美国19世纪现代诗先驱之一,女诗人艾米莉.狄金森。
艾瑞.卡尔创作了很多绘本,如果你们跟着张老师一路走来,应该非常熟悉他的《好饿好饿的毛毛虫》和《小种子》。
《好饿好饿的毛毛虫》在美国家喻户晓,被翻译成60多种语言,全球出售三千多万册。无数小朋友被这条可爱的毛毛虫所吸引、温暖和鼓励。
雪萌的本科是汉普郡文理学院,学院建有一个绘本馆,就叫艾瑞.卡尔博物馆,馆内主要展出他的作品和手稿。艾瑞.卡尔就住在离这里几十公里的春田市(Springfield),每年的夏天,他都会来绘本馆看一看,他已经90岁了。
绘本馆非常宽敞,周围环境美丽幽静,还有一个苹果园围绕着它,苹果树的花正在热烈绽放。
苹果树环绕的绘本馆 休息区 暮色中的绘本馆馆里到处都是“毛毛虫”,体现了美国孩子对这条虫虫的喜爱。
“慧”眼看美国之六(艾瑞.卡尔和艾米莉.狄金森)“慧”眼看美国之六(艾瑞.卡尔和艾米莉.狄金森)
我之所以想和你们分享这个绘本馆,是因为今天的你们就像这条正在努力成长的毛毛虫。你们每天都上的晨诵、器乐、语文、数学以及其它学科,还有教室里那一本本书,都像毛毛虫吃的食物一样,为你们提供着精神营养。
这成长是快乐的,但也是缓慢、悠长的,甚至有寂寞和阵痛,可岁月回报你们的,一定是那只美丽的大蝴蝶。我经常看着你们想,长吧,毛毛虫们!多多地吃!再过十年,你们就是蝴蝶了!
没有这只五彩斑斓的大蝴蝶,毛毛虫的贪吃将失去意义,从毛毛虫到大蝴蝶,就是我们所有人生命蜕变的过程。
“慧”眼看美国之六(艾瑞.卡尔和艾米莉.狄金森) “慧”眼看美国之六(艾瑞.卡尔和艾米莉.狄金森) 一只很老的毛毛虫我还想和你们分享艾瑞.卡尔本人的故事。
绘本作家艾瑞.卡尔他已经创作了70多个绘本,并且开创了非常独特的绘本风格,在许多人都认为绘本只能给三岁以上儿童读时,他已经在为三岁以下的儿童创作绘本了。
他曾在德国经历过第二次世界大战,据说还受过校园欺凌,可他的绘本色彩却那样浓烈、大胆、新奇、活泼,我觉得很像梵高的画,都是生命在热烈绽放!
亲爱的橄榄树和River,我多么希望你们也像艾瑞.卡尔一样热爱生活,永葆童心,为这世界带来美好和惊叹!
另一位著名人物是艾米莉.狄金森,19世纪美国女诗人。因时间紧张,我们赶到纪念馆时天色已晚,只能在外边看一看。
狄金森故居 “慧”眼看美国之六(艾瑞.卡尔和艾米莉.狄金森)黄昏时的阿默斯特小镇很美,诗人的故居朦胧别致,格外有一种诗意。雪萌爸爸建议我在故居前读一读她的诗。
诗句是温暖而有力量的,当我朗读起那些流淌于诗人心间的诗句时,时光仿佛倒流,眼前的草地和森林上到处都有诗人的身影。
这些诗,或许你们已经学过,或许还没有,隔着万水千山,我们一起默念吧:
如果我能使一颗心免于哀伤
(美) 狄金森
如果我能使一颗心免于哀伤
我就不虚此生
如果我能解除一个生命的痛苦
平息一种酸辛
帮助一只昏厥的知更鸟
重新回到巢中
我就不虚此生。
“慧”眼看美国之六(艾瑞.卡尔和艾米莉.狄金森)橄榄树,你们还记得我曾说过,能把你们带向远方的不是老师,而是书吗?
除了上面这两首,雪萌还和我一起朗读了狄金森的一首《It's all I have to bring today》:
这是我今天要带的--
这一切,我的心除外--
这一切,我的心,所有的田野--
所有宽广的草地--
确定你数着--如果我忘记了
有人会说出总数--
这一切,我的心,还有居住在
苜蓿中的蜜蜂。
It's all I have to bring today --
This, and my heart beside --
This, and my heart, and all the fields --
And all the meadows wide --
Be sure you count -- should I forget
Some one the sum could tell --
This, and my heart, and all the Bees
Which in the Clover dwell.
这就是我想和你们分享的两位大师。
下周见,孩子们!
网友评论