美文网首页
【原创】鲁米诗:月亮归来

【原创】鲁米诗:月亮归来

作者: Rose_清扬婉兮Roshan | 来源:发表于2021-12-01 17:15 被阅读0次

【英译汉】(选自沙姆斯丁文集)

那个朝思暮想的月亮归来

并带回永不灭的万丈光芒

看到身体的房屋和我的灵魂

经由他的爱情之酒

使这建造充满醉醺和凄凉

当酒馆的主人成为我灵魂伴侣时

我的血液变成酒

我的心成了烤肉

当眼睛布满深情思念他时

一个声音传来:

做的好,太棒了,好酒

爱的手指撕扯着, 连根带茎

阳光从爱中诞生落在每个房屋

当我的心看见爱情之海

瞬间它离开我并跳下去

大声喊:找我来

沙姆斯丁大不里士的美丽面孔

他是追随太阳道路者让心像云彩喜笑颜开

That moon, which the sky ne’er saw even in dreams, has returned

And brought a fire no water can quench.

See the body’ s house, and see my. soul,

This made drunken and that desolate by the cup of his love.

When the host of the tavern became my heart-mate,

My blood turned to wine and my heart to kabab.

When the eye is filled with thought of him, a voice arrives :

W ell done, O flagon, and bravo, wine!

Love’s fingers tear up, root and stem,

Every house where sunbeams fall from love.

When my heart saw love’s sea, of a sudden

It left me and leaped in, crying, , Find me.’

The face of Shamsi Din, Tabriz’s glory, is the sun

In whose track the cloud-like hearts are moving.

原创翻译声明(Roxana译)

相关文章

  • 【原创】鲁米诗:月亮归来

    【英译汉】(选自沙姆斯丁文集) 那个朝思暮想的月亮归来 并带回永不灭的万丈光芒 看到身体的房屋和我的灵魂 经由他的...

  • 【原创】鲁米诗:鲁米的爱

    【英译汉】鲁米诗三首 (一) 我的爱情, 你比我更接近我, 你的光芒穿过我的眼睛。 你的光晖比明月更皎洁。 走进花...

  • 【原创】鲁米诗:情人

    【英译汉】鲁米诗(选自沙姆斯文集) 《情人》 情人啊,情人,是时候, 从这个世界出发。 我灵魂耳朵听见, 从星辰深...

  • 【原创】鲁米诗:自由

    【英译汉】鲁米诗 (一) 多年来, 我总是模仿别人, 尝试着了解自己。 从内心深处, 我无法决定做什么。 我看不清...

  • 【原创】鲁米诗:欢乐

    【英译汉】鲁米诗四行诗两首 (一) 花儿于每晚在夜空下绽放, 花色绚丽多彩和沁人心脾。 无限的感赞从心中涌起, 似...

  • 【原创】鲁米诗:老年

    【英译汉】鲁米诗:《老年》 为何椰枣树在秋天会落叶? 为何每个逝去容颜如利比亚蜥蜴背部邹巴巴? 为何满鬓银发都要脱...

  • 【原创】鲁米诗:朋友

    【英译汉】鲁米四行诗四首 (一) 祂是我灵魂的歇息处, 时刻环绕在我的身边, 让我的身心充满愉悦。 我像一棵树,抬...

  • 【原创】鲁米诗:酒醉

    【英译汉】鲁米四行诗三首 (一) 我酩酊大醉非深红之酒 且饮杯中物狂歌意气发 朋友啊,这杯芳醇是出自 你的意愿招待...

  • 【原创】鲁米诗:差异

    【英译汉】鲁米四行诗两首 (一) 奴仆,你可发觉 所有东方长官都聚于此; 超级显赫的雷暴云于此降临 祂向你们散发无...

  • 【原创】鲁米诗:渺小

    【英译汉】鲁米四行诗两首 (一) 无论天堂或天空 在我的眼睛里遥遥无际 在主宰的掌控手里 它们轻于手杖 每一滴雨,...

网友评论

      本文标题:【原创】鲁米诗:月亮归来

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/znnsxrtx.html