美文网首页英美文化看文章记英语单词
懂点英国文化:与英法相关的历史课

懂点英国文化:与英法相关的历史课

作者: 账号已注销end | 来源:发表于2017-09-01 10:10 被阅读17次

    文章来源:乐知英语小站,一个免费的英语资料平台。

    要说宿敌(vendetta:宿敌、世仇),英法绝对算——岛国和欧洲大陆的贵族继承传统、经济利益纠纷再加上就像人与人那样的羡慕嫉妒恨(envy, jealousy and hatred:三个都是名词形式)各种情绪在英法百年战争前的数百年就已经大量弥漫了,即使到了当下也是如此。英国留学时当地同学提到法国人时评价“they are miserable”(miserable:悲惨的)的语气和态度至今仍历历在目。不过,现实英国脱欧的历史背景已经让德国普通民众都到处举着“我们欢迎英国”的口号(slogan),英法脸面的拉下只是个时间问题。那么今天就让我们来帮他们回顾回顾鲜有的团结合作闪光点(highlight)吧。

    英式民主、法式民主都是民主

    尽管它们区别还是有的。英国经历内战(civil wars),通过推翻、再建的过程确立了君主立宪的国家制度,是议会式民主的典型代表。法国通过法国大革命(The French Revolution)确立了民主共和制,并以“自由、平等、博爱”为精神口号。一个以传承为精神,一个以革命为传承,但都是散播世界各地的民主型制度。而就拿巴士底狱(The Bastille)这个在法国大革命里的标志性符号(iconic symbol)来说 ,尽管14世纪它的建成正是为了当时巴黎抵御英格兰人(to defend:抵御、抵抗),并在后来改造成了监狱用于关押对皇权统治持异议的分子(dissidents:一个词特指持不同政见的异议分子),但却似乎和英国人的绅士礼貌有异曲同工之妙:住在巴士底狱的犯人实际的生活条件是很好的——不仅提供给最低等级的犯人的生活必需品要好过一些监狱外的法国人,drinking and smoking were also allowed, as well as cards if you shared a cell(cell:除了细胞,还专指监狱里的单间)。所以有一些作家专门把被此地关押(imprisonment:关押的名词)作为他们日后事业晋升的渠道。

    敦刻尔克大撤退(Dunkirk Evacuation)中的英法合作

    而要说到英法真正握手言和那是在第二次世界大战的时候。敦刻尔克是法国的一个地名,在那里驻扎着英国远征军(British Expeditionary Force)和其他一些联合部队(allied troops)。在1940年,英国派出了皇家海军用来转移这些人力物资。如果没有敦刻尔克大撤退,第二次世界大战在1940年的时候就输了(Without theevacuationat Dunkirk, World War II would have been lost in 1940:would have,是对过去的虚拟——所谓虚拟就是没有发生却假设发生的,假设的条件在前面用without引导)。

    实际上,在那个时候,the French troopswere in great disorder(disorder:混乱、毫无秩序的名词), and they lack strong leadership and effective communication。虽然英国远征军也是常常分散疏落的(scattered),theirmorale remained relatively high(morale:士气)。

    在这个过程中,英法两方面就战略选择上出现了严重的分歧。法国认为应当尽快重新组织并准备反击(counteroffensive:名词——反击),英国却认为如果自己也加入联合部队大家都会被歼灭(be annihilated:被歼灭)。最后,英国方面的指挥官做出了放弃反击、准备撤退的决定,尽管遭到了法国方面的反对。

    在这一过程中,由于敦刻尔克本身的港口条件、又缺乏一个有效的组织,很多士兵们都因为运输船超载而牺牲。英国方面为了准备船只殚精竭虑(to work tirelessly——这个短语可以与成语殚精竭虑相对应),在原预期的能救出45000士兵的基础上,他们实际上救出了总共338000的联合部队,当然包括很多法国人。

    尽管这是一次撤退和损失,英国远征军却被当作英雄对待,联军也因此获得了喘息的机会,保存了实力。不能不说这是一个英法摒弃前嫌,合作无间的真实事例——尽管中间仍有分歧。

    现如今,英国脱欧已成定局,作为欧洲大陆的两台引擎机(engine)之一,法国如何放弃对英国政府的指摘,转变为协助英国理顺脱欧后的政策、对欧关系的工作中,而英国又如何去重新平衡与欧洲大陆的关系,摒弃前嫌,与法国共同投入到降低为脱欧带来的损失的立场上,的确是一个漫长、折磨人(torturing)的过程。但愿以上这些零星碎片,能够唤起两国的合作意识,而这也是作为一个制度和文化上完全相异的国度能够给出的客观、建设性(constructive)的意见。

    God bless UK andFrance(这里的bless没有用第三人称单数,是因为省去了god前面的may,记住为固定搭配)。

    0�p(<�.��.�w

    相关文章

      网友评论

        本文标题:懂点英国文化:与英法相关的历史课

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/znyhjxtx.html