美文网首页
【译】1月27日:犯罪和沉默

【译】1月27日:犯罪和沉默

作者: 小贴贴七夏 | 来源:发表于2018-01-07 20:36 被阅读19次

1月27日;
诗篇 32;
唱诗:诗篇32:2;

我闭口不认罪的时候,因终日唉哼,而骨头枯干。(诗篇32:3)

大卫和拔示巴的罪反映出爱神的人也会轻易地落入罪中。我们知道一个罪会导致另一个罪。在这件事中,奸淫导致了更多的罪。为了掩盖罪和罪行,我们可能会走向极端。

我们拒绝认罪,假装它从未发生过,这样的事很容易发生在犯罪之人权高位重时。在这样的事上,谁敢去挑战王的作为。

大卫也采取了沉默的方式。他以为他可以表现得像从来没有发生过一样,也许这件事最终就会这样过去。整个皇室宫廷可能都知道大卫的罪,但是没人敢说出来。大卫选择让罪行沉寂下去。或许他告诉自己,对于他一生的丰功伟绩而言,做了这么一件事也不算糟糕。

但是耶和华不许大卫再保持沉默。因为不愿悔改,大卫遭受了越来越多的痛苦。我们看到他“骨头枯干”,他的“精液耗尽,如同夏天的干旱”。(诗32:3-4)

他对罪缄默不语,但是身体上、精神上和灵性上,却不像看上去那么好。他知道他的罪很重,上帝的手重重地加在他身上,他失去了信仰的快乐。

拒绝悔改已知的罪会影响我们的每一天。解决的办法只有一个:“我向你陈明我的罪”(诗32:5)。我们的生命会变得沉重而空虚,直到我们悔改认罪为止。每天都有许多罪要悔改,有时一些特殊的罪我们必须把它带到神的面前去解决。

思考问题:当我们不认真悔改的时候会发生什么?


January 27
Psalm 32
Song:Psalm 32:2

SIN AND SILENCE

When I kept silent, my bones wasted away.."(Psalm 32:3)

The sin of David and Bathsheba shows how easily people who love God can fall into sin. We learn that one sin leads to another. In this case, adultery leads to number. In order to cover up sin and guilt, we are able to go to great extremes.

It happens that we refuse to confess our sins. We pretend that the sin never happened. This can easily happen when the sinner is in a position of privilege. In David's case, who would dare challenge the beloved king?

David also resorted to silence. He thought he could act like it never happened and then perhaps it would go away by itself. The entire royal court may have known about David's sin, but no one dared to speak up. David chose the way of guilty silence. Perhaps he told himself that what he had done was not so bad, compared to all the good he had done in his life.

But the LORD did not allow David to maintain his silence. David increasingly suffered under the burden of his unconfessed sin. We read that his "bones wasted away" and his "strength was sapped as in the heat of summer"(Ps 32:3-4).

He was silent about his sin, but physically, mentally and spiritually, things were not as they seemed.He knew that he had grievously sinned.The weight of God's hand pressed upon him, and he lost the joy of faith.

Refusal to confess our known sins has an effect on us in every way. There is only one solution: "Then I acknowledged my sin to you" (Ps 32:5). Until we do this, our lives are burdened and empty. There is much to confess every day, and sometimes very specific sins must be brought before the LORD.

Question: What happens when we do not sincerely confess our sins?

相关文章

  • 【译】1月27日:犯罪和沉默

    1月27日;诗篇 32; 唱诗:诗篇32:2; 我闭口不认罪的时候,因终日唉哼,而骨头枯干。(诗篇32:3) 大卫...

  • 沉默也是犯罪

    【沉默也是犯罪】 联合国官方微博有这样一句话:“如果你在不公正的情形下保持中立,那你其实已选择站在压迫者一边”。 ...

  • 七个蛋的《沉默的羔羊》

    《沉默的羔羊》这部电影,我几乎每年都会重复看一遍。 这部电影在分类里边属于惊悚和犯罪。我看到的却是为了使羔羊沉默下...

  • 沉默也是一种犯罪

    偶然又翻到了之前的“中山公交事件”(一名男子在公交车上对一名女子拳打脚踢,满车人,无一人制止),一石又是千层浪。当...

  • 自译《森林的沉默》

    月亮圆时那森林是什么样子呢, What appearance shall the forest present u...

  • 稀有的犯罪(三)

    原作:《稀有の犯罪》 原作者:小酒井不木 译编:浪的虛鳴 三 要是箕岛没有把钻石吞到肚子里,也许不会发生仙波和京山...

  • 单位犯罪和个人犯罪

    某孤儿院为谋取单位福利,分两次将38名孤儿交给国外从事孤儿收养的中介组织,共收取30余万美元的"中介费"、"劳 务...

  • 《重生》:714枪案后大难不死的秦池,如何看待自己的第2次生命?

    网剧《重生》第1集,男主角秦池(张译饰演)和5个同支队的同事,在7月14号晚上和以陈夕为代表的9个贩卖军火的犯罪分...

  • 犯罪和赎罪

    《追风筝的人》书评 一个风筝一个线,一场比赛分两断。 读完书后,令人印象深...

  • 犯罪和公益

    今天看了一个帖,讲的是范爷获得了年度公益人物奖,和去年因逃税漏税形成鲜明对比。鲁迅曾说,造化又常常为庸人设计,以时...

网友评论

      本文标题:【译】1月27日:犯罪和沉默

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/zpyynxtx.html