【原文】
孔子谓季氏:“八佾舞于庭,是可忍也,孰不可忍也?”
【译文】
季氏:鲁国的大夫。此人不定,有争议。
季氏在家庙的庭前,举行天子所专享的八佾之舞。孔子评论这件事时,说:“这可以容忍,还有什么是不可容忍的呢?”
感知学习心得:
名佾八人,八佾,天子所享之礼乐。诸侯六佾,大夫四佾,士二佾。季平子以大夫身份而僭用天子之礼乐,无异于礼坏乐崩,天下无道。所以孔子极为不满。
孔子身处乱世,尤其重视“礼”功能,对周代礼乐文化局的奠基者周公也格外尊崇。所以对这种僭越行为深深叹息。
生活中的我们,规范自己的言行,不僭越,遇事请示,既是对自己身份地位的清楚认知,亦是对单位领导本应有的最起码的尊重。
网友评论