美文网首页
词苑(98)

词苑(98)

作者: 瞿定银 | 来源:发表于2024-01-13 16:23 被阅读0次

    《词苑》(98)

    辛弃疾:浪淘沙 . 山寺夜半闻钟

    身世酒杯中,万事皆空。古来三五个英雄。雨打风吹何处是,汉殿秦宫。

        梦入少年丛,歌舞匆匆。老僧夜半误鸣钟。惊起西窗眠不得,卷地西风。

    【译文】:

        平生的愁闷都在酒杯中。万般的努力枉然成空。古往今来值得景仰的,只有那三五个英雄。历经千年的风吹雨打,你们的事迹还留在何处?只有汉殿与秦宫。

        我的梦进入少年丛。当年以身许国,豪情满怀,歌舞匆匆。如今,耳听山寺老僧在半夜敲钟。我惊起西窗,安眠不得;眼前的大地,漫卷着苍凉的西风。

    【简析】:

        此词为辛弃疾闲居上饶带湖、瓢泉时期的作品。全词以山寺夜半的钟声为引子,通过醉酒、怀古;入梦,惊起等跌宕起伏的描写,感慨家国身世之不平,秦汉英雄之不再,收复梦想之不成。风格沉郁、悲凉而雄放。

        上片怀古。词人受投降派排挤,抗金救国的理想无法实现,只有以酒浇愁。在醉酒之中怀念古往今来的英雄,特别仰慕秦始皇、汉高祖的开国伟业。可惜今无英雄,盛世难再!

        下片忆梦。词人虽长期处于罢黜闲居之中,但青少年时代的抗金斗争与潇洒英姿,时常萦绕在梦中。而他被半夜的钟声惊醒后,所面对的现实是:小朝廷偏安一隅,不思进取;投降派当道横行,北伐无望。所以词人惊起“眠不得”,感叹眼前的“卷地西风”。

    【注释】:

    <1>身世:平生。酒杯中:指借酒浇愁。<2>汉殿秦宫:秦汉时代的宫殿。代指秦始皇、汉高祖等英雄豪杰。<3>少年丛:风华正茂的青少年时代。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:词苑(98)

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/zuofodtx.html