大脸猫最近从学渣向学霸之路晋级,是班上有名的十个为什么,它每天都会问十个问题,然后回去举一反三。
今天上的是地理课,老师讲了一些有趣的地名,大脸猫特别喜欢背诵这些知识,它觉得地名的含义更有趣,因此忍不住活学活用。
大脸猫写了一段文字:
我用约古宗列煮了加柴达木的过滤毛乌素,目的是做上好的乌兰布和肉,可惜有只破猫腾格里,踹翻了约古宗列,一钵好汤壮烈殉沙。
老师无法给大脸猫评分,因为写的不是纯汉语,夹杂了部分少数民族猫语。
参考资料:
柴达木盆地:“柴达木”蒙古语是“盐泽”的意思。
约古宗列盆地:“约古宗列”藏语是“锅”的。
乌兰布和沙漠:“乌兰布和”蒙古语是“红色的公牛”。
毛乌素沙漠:“毛乌素”蒙古语是“不好的水”的意思。因这块沙漠中水质不好(含苏打多)而得名。
腾格里沙漠:“腾格里”是蒙古语“从天而降”之意。
网友评论