1.好句摘抄
1.1 The personal friend has come into the language to distinguish him or her from the business friend, thereby debasing both language and friendship.
thereby的用法--直接加doing,是比较高级的用法, 之前自己用得不地道
1.2 Clutter is the laborious phrase that has pushed out the short word that means the same thing
push out撵走
1.3 he blunts the painful edge of truth.
减弱
1.4 every profession has its growing arsenal of jargon to throw dust in the eyes of the populace
迷惑大众
1.5 The point of raising it now is to serve notice that 学习这种表达方式,很实用。
2. 生词
amok
If a person or animal runs amok, they behave in a violent and uncontrolled way.狂暴
insidious
The changes are insidious, and will not produce a noticeable effect for 15 to 20 years.
变化是悄然发生的,15到20年间不会产生明显效果。
3. 内容疑惑
3.1 “Clutter is the laborious phrase that has pushed out the short word that means the same thing. Even before John Dean, people and businesses had stopped saying “now.” They were saying “currently” (“all our operators are currently assisting other customers”), or “at the present time,” or “presently” (which means “soon”). Yet the idea can always be expressed by “now” to mean the immediate moment (“Now I can see him”), or by “today” to mean the historical present (“Today prices are high”), or simply by the verb “to be” (“It is raining”). There’s no need to say, “At the present time we are experiencing precipitation.”
不是很理解作者的意思。我跟他想法不同----我觉得不同的词,意思虽然大体一致,但传递的情绪情感是不同的。所以,没必要强求一定要用最简略的词。冗杂的另一面并不是千篇一律。(可能我看得太粗略,没有理解作者的意思)
3.2 We no longer head committees. We head them up.
这句话什么意思呢?
后记:第一次分享,并且是30分钟内看完并写得(最近真的太忙,但也可能是借口),一定很多问题。看大家的分享都很棒,从明天开始,好好看,并学习。真的是非常棒的活动。
网友评论