美文网首页翻译
专题列表页
翻译

翻译英语公版书,练笔用。你们可以投稿,我不审核,文责自负(尤其是涉及版权争议的)。

  • 0
    2024-12-01
  • “这真是一件糟糕的事。”我们出门走上大街的时候他如此说道。 我意识到他与我一同离去是为了与我进一步谈论他已经与他的小姨子聊了几个小时的事情。 “我们不知道那个女人是谁,你知道...[作者空间]

  • 0
    2024-11-14
  • 重读我对斯特克兰德一家人的描述,我意识到他们的形象并不清晰。我没有做到将现实人物所具有的特征赋予那些书中角色。于是,为了弄清楚是不是我的问题,我绞尽脑汁去记住他们的特点,好将...[作者空间]

  • 0
    2024-10-04
  • 交际应酬的时节逐渐趋于尾声,在那段枯燥无味的日子里,我认识的每个人都在筹划着离开。斯特克兰德太太携家人去了福克海滨,如此一来,孩子们便可以拥抱大海,而她的丈夫也可以尽情打高尔...[作者空间]

  • 0
    2024-09-20
  • 但是,在我最终见到查尔斯·斯特克兰德的时候,情境使然,我也不过是认识了他而已。一天早上,斯特克兰德太太给我住所送来了一张短笺,告诉我那天晚上她准备了茶话会,但是她一个朋友来不...[作者空间]

  • 0
    2024-09-02
  • 那个夏天,我见到斯特克兰德太太的次数不多。我虽然偶尔去她公寓体验那怡人的小午餐,但参加那我难以应付的茶话会的时候更多。我们之间相互增进了不少好感。当时的我青春年少,可能她希望...[作者空间]

  • 0
    2024-08-06
  • 在那时,没有人比罗丝·沃特菲尔德对我更好了。她既有男子般的聪颖,又有女性的执拗,并且她的小说既具独创性又令人困惑。我正是在她家中遇到了查尔斯·斯特克兰德的妻子。当时,沃特菲尔...[作者空间]

  • 0
    2024-07-20
  • 但这一切都不过是顺口一提。 我写第一本书时还很年轻。因为一个幸运的机会它大获关注,各种各样的人也因此想要结识我。 当我第一次被介绍进伦敦的文学界时,我既局促又急切,在相关回忆...[作者空间]

  • 0
    2024-07-13
  • 既然关于查尔斯·斯特克兰德的论述已如此之多,我似乎不必再写些什么。一个画家的立身之本是其作品。与大多数人相比,我对他的了解确实更加直接:我第一次见他时他还不是画家,而在他身处...[作者空间]

  • 0
    2024-07-11
  • 我承认,当我第一次见到查尔斯·斯特克兰德时,我一点儿也不觉得此人有什么过人之处,但现在却不得不承认其伟大。我说的伟大可不是幸运的政客或成功的军人所拥有的那种,那种伟大不...[作者空间]