美文网首页
等你回家(中英双语)

等你回家(中英双语)

作者: 周柯楠 | 来源:发表于2020-07-21 15:29 被阅读0次

等你回家(三首)

Waiting for You to Come Home (Three Lyrics)

中文|白鹤清泉 (Baihe Qingquan)

英译|周柯楠 (Zhou Kenan)

小区绿荫里红枫格外亮眼

我站在窗台上细数

Red maples are particularly bright in the green shade of the community

I stand by the window and count them carefully

一阵一阵的风摇着红浪

繁华不过如此

就像等你回家

Gusts of wind swaying the red waves

Prosperity is nothing more than that

It's just like waiting for you to come home

*

还是佘家岭上的风车耐看

远观近赏都美得恰到好处

Or the windmill at Shejialing is good to see

Both the distant view and the near appreciation are just right

你说不用写诗了

把生活过成诗

我就是你最好的诗人

You say it’s not necessary to write poems

Let’s turn life into a poem

I am just your best poet

*

是的,相遇没有错过完美

灵魂让诗心有了根基

Yes, we didn't miss perfection when we met

The soul gives the heart of poetry a foundation

有爱,等待就够暖了

我们都不必言语

If there is love, waiting is warm enough

We don't have to talk

相关文章

网友评论

      本文标题:等你回家(中英双语)

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/afiikktx.html