美文网首页
【外刊精读】Day 7- 第一周复盘

【外刊精读】Day 7- 第一周复盘

作者: 林小笨sea | 来源:发表于2017-04-16 16:00 被阅读0次

    第一次好好做复盘,做好以下两点:

    1. 重新通读两篇文章,整理主动储备词组和用法,以后转化为自己所用。【active 储备】

    2. 这周在阅读上或者其他方面一些方法或启示整理。【gains】

    (因为我并不是有近期的英语考试目标或者需要英语作为武器,只是想要通过这个课程保持学习英语的感觉,提高自己的语感,多积累,提高英语的理解能力和写作能力。作为一个码农,觉得之后工作中要用到的主要就是阅读paper或文档和写点英语文档之类的吧,当然能够在口语表达上有提高也是很有用的吧~)


    【active 储备】

    1. a voice-activated assistant.声控助手

    2. shareholder股东

    3. Since the beginning of 2015 its share price has jumped by 173% 跃升

    4. With a market capitalisation of some $400bn 市值

    5. Ground for scepticism does not come much more fertile than this最充分的怀疑莫过于

    6. justify its valuation匹配其估值

    7. It is easy to tick off some of the pitfalls.列举

    8. Rivals will not stand still.对手不会停滞不前

    9. Walmart already has revenues nudging $500bn and is beefing up online.逼近5000亿;加强

    10. In an era when executives routinely whinge about pressure to produce short-term results, Amazon is resolutely focused on the distant horizon.抱怨短期压力;毅然决然;聚焦长远目标。

    11. propel its two principal businesses推动业务

    12. 吸引:lure,entice,attract,

    13. A third virtuous circle is starting to whirl around Alexa.良性循环;环绕

    14. retain their faith in this model,Amazon’s heady valuation resembles a self-fulfilling prophecy. 保持信念;超高估值

    15. Their faith is sustained by Amazon’s record. 支撑

    16. its attempt to make a smartphone was a debacle. But the business is starting to crank out cash. 灾难;赚很多钱

    17. Last year cashflow (before investment) was $16bn, more than quadruple the level five years ago.

    18. If Amazon’s approach to time-frames is unusual, so too is the sheerbreadth of its activities

    19. annual filings年报

    20. logistics firms物流公司

    21. A wingspan this large is more reminiscent of a conglomerate than a retailer, which makes Amazon’s share price seem even more bloated: stockmarkets typically apply a “conglomerate discount” to reflect their inefficiencies.

    22. here lies the real problem with the expectations surrounding Amazon.

    23. If it gets anywhere close to fulfilling them, it will attract the attention of regulators.接近于

    24. trigger antitrust action。反垄断

    25. Seen through this lens, Amazon appears pristine.

    26. But as it grows, so will concerns about its power.

    27. If it makes as much money as investors hope, a rough calculation suggests its earnings could be worth the equivalent of 25% of the combined profits of listed Western retail and media firms.

    如果该公司实际业绩与投资者预期一致,据初步统计, 其利润将等同于所有西方零售和媒体上市公司利润总和的25%。

    Earnings=Profits  Earnings per share每股收益;Export Earnings出口利润

    Listed companies上市公司

    28. Investors value Amazon’s growth over profits;that makes predatory pricing more tempting.

    29. level the playing field让比赛公平

    30. New European payments regulation has the potential to shake up the banks

    31. a Swedish payments startup初创企业

    32. open the door to a host of innovative services that analyse transactions欧洲法规将给交易分析相关的创新服务带来更多机遇。

    33. are about to become overdrawn or even nudge them to save more.透支

    34. Customers need barely ever interact with their bank.不需要通过银行

    35. European retail banking has been remarkably unscathed by technology-driven disruption.技术带来的变革对欧洲零售银行业产生的影响微乎其微

    36. are beginning to mount a challenge  

    发起挑战,构成威胁。

    37. But their reach is more limited elsewhere in Europe.

    38. conduct over half of online transactions主导

    39. Physical payments线下交易

    40. One reason incumbents have proved so resilient is that

    41. have easy access to transaction data

    42. transform the landscape改变现状

    43. kick-start competition引发竞争

    44. Provided the customer has given explicit consent

    45. one-click bank transfers一键转账

    46. low-value payments.小额交易

    47. leave them in a weaker position.

    48. the rules will be watered down.淡化

    49. But regulators have already bared their teeth

    50.adapting to the reality of the fintech challenge through partnerships and purchases.

    51. team up with合作

    52. Yet for all their complaints, customers still trust banks with their money尽管


    【gains】

    1. 阅读注意收尾句。

    2. 注意转折词。

    3. 翻译是循序渐进的,阅读第一遍先把握逻辑。

    4. 第二遍要注意积累神句神词组。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:【外刊精读】Day 7- 第一周复盘

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ageaattx.html