美文网首页
哈利波特与阿兹卡班囚徒第五章词汇笔记

哈利波特与阿兹卡班囚徒第五章词汇笔记

作者: Pentacle_V | 来源:发表于2020-05-10 23:59 被阅读0次

          本章哈利被摄魂怪盯上了?到底是谁弄的?辛亏遇到老师的帮忙。哈利被吓得直冒冷汗。到校后,大家都嘲笑他的经历……

    第五章

    sweatshirt 运动衫

    grimaced 扮鬼脸

    blotchy 斑点

    infuriating 使大怒,激怒

    wicketwork 柳条(wicker)编织的物品

    coo 咕咕地叫

    furtive-looking 鬼鬼祟祟的样子

    a carriage 火车车厢

    stowed....in the luggage rack硬塞好……行李架

    overlooked it 忽略

    said Ginny huffily and she stalked off 发怒地……扬长而去

    be darned in several places 织补过的

    pallid profile 苍白的

    nettled 被惹恼了

    go haywire 失控的,乱套的

    shrewdly 机灵地

    deadened the sound 隔着,隔绝

    offhand 不友好的

    strawberry mousse 慕斯

    clotted cream 凝结的奶油

    levitate a few inches off the ground 漂浮在空中

    spiritedly 精神地

    muscly 肌肉的,强健的

    short, bristly hair 短而刚硬的头发

    make his stomach contract(缩小)心里紧张

    scabbed 有疙瘩的

    a hand protruding from the cloak 突出来

    a slab of chocolate into pieces 一大厚片

    a dementor 摄魂怪

    have a fit 受到惊厥

    a bad bout of flu 严重的流感

    shunt them away 分流开

    stagecoaches 马车

    trundle towards 滚向前

    boars 野猪

    shove off 走开

    an insolent stare 无礼地瞪一眼

    the dilapidated suitcase 破旧的

    a feeling of foreboding (对不详之事的)预感

    cluck disapprovingly 咯咯的笑

    clammy 冷湿的

    delicate 纤弱的,脆弱的

    become befuddled 迷惑不解的

    blandly 平和地

    in the nature of 好像,按……的本性

    puff out: to swell or cause to enlarge 昂首挺胸

    fill the post of 上岗

    consent 一致同意

    loathing 令人厌恶的

    lukewarm 冷淡的

    in addition to 除……之外

    tumultuous 激动的

    ravenous 极饿的

    the last morsels of 最后一口

    overcome with emotion 情不自禁地,激动地

    相关文章

      网友评论

          本文标题:哈利波特与阿兹卡班囚徒第五章词汇笔记

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/aimenhtx.html