接昨天继续研究《渡荆门送别》这首古诗。
颈联“月下飞天镜,云生结海楼”,意思是“月亮倒映在水中,犹如从天上飞来的一面明镜,天上的云彩结成了绮丽的海市蜃楼”。注意这个“飞”字,可以理解为“飞下”,也可以翻译为“闪烁”,月光映照在水中,闪烁着点点月光。下一句的“生”,有“生成、翻涌”之意,一个“生”字写出了天空云朵涌动,变幻无穷的特点。
“月下飞天镜”是水中映月图,是诗人夜宿江上俯视之景;“云生结海楼”是天边云霞图,可理解早上或傍晚眺望之景。这就是诗人李白不同凡响的一面,用他那独有的观察力,体现出他这种浪漫主义的作诗风格,真是神来之笔。
正是以水中月明如镜反衬江水的平静,以天上的云彩构成海市蜃楼衬托江岸的辽阔与天空的高远,诗歌的艺术效果才如此强烈。作为伟大的浪漫主义诗人,李白以其俊秀飘逸的诗风和奇特瑰丽的想象赋予我们言之不尽的乐趣。
可以说,这两联景物的描写,或天高地远,气象阔大,或风物灵动,景色优美,正是作者喜悦开朗心境的展现,洋溢着作者青春的活力。
尾联“仍怜故乡水,万里送行舟”,意思是仍然喜爱故乡的水呀,不远万里送我行舟,不忍分别。表达出作者对故乡的思念之情,这一联运用了拟人的修辞手法,抒发了作者的感情。
网友评论