《观鹅亭》
明·秦燢
洛社桥边泊短篷,息机开利梵林中。
相看壁有仙人记,漫说鹅从道士笼。
兴废一亭惊易代,沧桑千古怅临风。
座中白足怀修复,授简征文后尚容。
那晚和妻子一起散步,到洛社古诗街道,无意之中读到上面的这一首七律《观鹅亭》。最后一联有一些费解。于是,想着去找找答案。
《洛社古诗一百首》书上的解释是——这里的和尚修复了观鹅亭,让我和诗就成此文。网上的解释是——“座中白足怀修复,授简征文后尚容。”以“白足”这一形象,象征着高洁与超脱,怀修复的典故则暗含着对理想与现实之间距离的反思。两个解释不一样,搜韵网的解释与《洛社古诗一百首》书上的解释相近。搜韵网上的解释与《一百首》相近,《國語辭典》:白足原来指南北朝的名僧曇始。足白於面,故稱為“白足和尚”,後人便稱僧人為“白足”。李商隱《天平公座中呈令狐令公時蔡京在坐京曾為僧徒故》有第五句詩:“白足禪僧思敗道,青袍御史擬休官。”
下面,笔者试着翻译一下这一首七律。
我在洛社桥边泊舟,来到开利寺中平息机心。我看到那墙壁上面,有关于仙人的记录,记录着从道士那里获得笼鹅的故事。(这可能是关于观鹅亭的典故吧。)
鹅亭经过几多朝代的更迭,兴建又荒废,看到现在又废弃了,我不禁感慨万千,在风中惆怅而立。
座中有一位出家人,他也想着修复观鹅亭,他叮嘱我公开征文来修复,后人应该会来完成这个工作的。
据说,这一首七律是一首和诗,原来的七律是《自武昌还里》(明·秦旭)
清秋洛浦系孤蓬,胜迹遥寻野寺中。
笔阵尚沾遗墨在,鹅群谁见易书笼。
一年为客悲长路,千载怀人立晚风。
箫鼓夕阳催去棹,胜游真惜未从容。
网友评论