25/100 一百天写作。第二十五天。 又一个周一。已经25%了,时光匆匆过,不留痕迹。
看诗看的不多,最近却常被微博上转载的小孩子写的是打动。可能是因为单纯可爱,却直指中心。
脑海里出现的第一首诗,就是下面那首,原文应该是土耳其的,翻译成英文,但是各种中文翻译版本,让人拍案惊绝。
You say you love rain,
but you open your umbrella when it rains.
You say you love the sun,
but you find a shadow spot when the sun shines.
You say you love the wind,
but you close your windows when wind blows.
This is why i am afraid,
you say that you love me too.
文艺版
你说烟雨微芒,兰亭远望;
后来轻揽婆娑,深遮霓裳。
你说春光烂漫,绿袖红香;
后来内掩西楼,静立卿旁。
你说软风轻拂,醉卧思量;
后来紧掩门窗,漫帐成殇。
你说情丝柔肠,如何相忘;
我却眼波微转,兀自成霜。
诗经版
子言慕雨,启伞避之。
子言好阳,寻荫拒之。
子言喜风,阖户离之。
子言偕老,吾所畏之。
离骚版
君乐雨兮启伞枝,
君乐昼兮林蔽日,
君乐风兮栏帐起,
君乐吾兮吾心噬。
五言诗版
恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。
风来掩窗扉,叶公惊龙王。
片言只语短,相思缱倦长。
郎君说爱我,不敢细思量。
七言绝句版
恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。
欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。
七律压轴版
江南三月雨微茫,罗伞叠烟湿幽香。
夏日微醺正可人,却傍佳木趁荫凉。
霜风清和更初霁,轻蹙蛾眉锁朱窗。
怜卿一片相思意,犹恐流年拆鸳鸯。
网友评论