美文网首页
每日一读之《木兰从军》

每日一读之《木兰从军》

作者: 小邱同学_ | 来源:发表于2023-03-02 15:12 被阅读0次

            木兰者,古时一民间女子也。少习骑,长而益精。值可汗点兵因其父名在军书,与同里诸少年皆次当行。其父以老病不能行。木兰乃易男装,市鞍马,代父从军。溯黄河,度黑山,转战驱驰,凡十有二年,数建奇功。嘻!男子可为之事,女子未必不可为。余观夫木兰从军之事因益信。

    译:木兰是古时候的一名民间女子。她从小练习骑马,年龄长大后就更加精通于骑术了,正逢可汗征兵,她的父亲的名字也在名册上,和同村的许多年轻人都在此次出征中。因为她的父亲年老多病、不能行军,木兰便换上男装,买了骏马和马鞍,替父亲出征。她逆黄河而上,翻越黑山,骑马转战十二年,多次建立功勋。哈!男子可以做的事情女子未必不可以做,我看到木兰从军的事情后就更加相信这个道理了。

    注释

    少习骑——少:少年时,小时候

    当行:在征发之列

    长而益精——益:更加

    习骑:练习骑马

    军书:征兵的名册

    诸:众,一些 次——应该

    市鞍马——市:购买

    数建奇功——数:屡次,多次

    易——换

    驱驰——策马疾驰

    余——我

    为:做

    之:结构助词,的

    未必:不一定

    因益信——因,于是

    凡:总共,总计

    夫:读二声,发语词,引出后面的议论

    古今异义:

    余——古义:我;今义:剩余。

    市——古义:买;今义:城市。

    次——古义:应当;今义:次序。

    主旨 :男子可为之事女子未必不可为,余观夫木兰从军之事因益信。在《木兰诗》相似句子是:雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?《木兰诗》又叫《木兰辞》,是南北朝时北方的一首乐府民歌,选自宋代郭茂倩编的《乐府诗集》,与《孔雀东南飞》并称为我国诗歌史上的“乐府双壁”,是北朝乐府民歌的代表作。

          《木兰从军》讲述了木兰代替父亲去征战的古代故事。木兰是古时候的一名民间女子。从小练习骑马,正碰到皇帝招兵,她的父亲的名字也在名册上,她的父亲因年老多病而不能胜任,木兰便女扮男装,替父亲出征。体现了木兰的保家卫国英雄气概,也有孝敬父亲的女儿情怀。


    相关文章

      网友评论

          本文标题:每日一读之《木兰从军》

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/anmdldtx.html