(一)神仙
结婚那天,盘了个头,怎么看怎么像个傻子,因为长发过腰,用了一大堆卡子。
晚上,揪得头皮疼,让老公帮我卸卡子,望着那一头卡子,老公念叨说这有多少卡子,我想起白天用了四板卡子,每一板二十个,说道:“可能是八十个。”
他便边卸边数,正好八十个。
他惊讶道:“你怎么猜的这么准?简直就是神仙啊!”
我想,可能是“可能”二字用得不恰当,误导了他,让他以为我是猜的。其实是老板娘说的,因为人家要卖钱,所以报了数目:“一板二十个,你头发太长,用了四板。”
看来语文没学好滥用词儿也是好事。用错词还可以被赞“神仙”。
毕竟神仙来自天上。
(二)外星人
“买块香皂吧!香皂用完了。”老公说。
“用洗手液吧。香皂用了会手背起皮,还老破裂。”我拒绝用香皂,也反对人家。
“啊?香皂太可怕了!”孩子惊讶。
“你妈是个外星人,跟咱们地球人不一样。”老公逗孩子。
“妈妈,你是外星人?”孩子惊奇道。
“嘘!小声点,坏人听见会把妈妈赶出地球。”我也逗孩子。
“我不让坏人把妈妈赶出地球!”孩子当时还在幼儿园,他一听坏人要把我赶出地球,瘪着嘴,捏着嗓子小声说。
“没事,爸爸妈妈逗你的……(略去枯燥的废话)”我说了一堆。
神仙变成了外星人。
还好,外星人也来自天上。
(三)鸟人
因为几句争论。
“……”
“……”
“……”
……
“你真是个鸟人!”老公说着说着给了我一句。
我细细一想,“鸟人”虽然没有神仙和外星人听起来高大上,但是更接地气。
从神仙到外星人,又从外星人到鸟人,我在他心目中,依然是来自天上的人。
网友评论