美文网首页
大宋斜杠男神苏东坡PK当代网红青年,斜杠青年英语怎么说?

大宋斜杠男神苏东坡PK当代网红青年,斜杠青年英语怎么说?

作者: 麦田英语 | 来源:发表于2019-09-29 11:05 被阅读0次

    一个有趣的人都是怎样生活的?

    首先,要烧得一手好菜,每一餐都吃得津津有味;

    其次,要文采超然,文章篇篇10万+;

    最后,还要心态超然,顺境时不急不躁,逆境时从善如流。

    这样完美的人是真实存在的吗?

    当然,他就是精通烹食诗词各种生活之道,

    堪称中国最早斜杠青年的

    ——苏东坡。

    无论是怎样的生活都能过得美滋滋,这就是独一无二的苏东坡。

    斜杠青年究竟是什么意思呢?

    斜杠青年

    斜杠青年是《纽约时报》专栏作家麦瑞克·阿尔伯撰写的书籍《双重职业》中提出的概念,意思是拥有多重职业和身份的多元生活的人群——他们可能有份朝九晚五的工作,而在工作之余会利用才艺优势做一些喜欢的事情,并获得额外的收入。

    书籍《双重职业》的原版封面

    斜杠青年的厉害之处不仅仅是多元化的身份,多元化收入,而且在于他们拥有强大的学习能力和逻辑思维能力。

    想知道斜杠青年的英文怎么讲,要先知道斜杠怎么讲,斜杠“/”的英文是Slash,斜杠青年就是slasher。(注意,slasher本指血腥恐怖片,或拿着刀乱砍滥伐的人。近年来开始用来指代那些身兼多职的人。)

    而斜杠青年的职业道路就被称作slash career(a person with multiple careers)。

    斜杠青年还可以翻译成Slashie,"-ie"结尾的词在英语里经常给人一种很俏皮又流行的感觉,比如“我是个吃货”,"I am a foodie";“他是个嬉皮士”,"He is a hippie";“来拍个塑料姐妹花的自拍”,“Let's take a selfie”。

    这个词该怎么用呢?举个例子,在口语表达中可以说:

    I am an actor slash model. 

    我是演员兼模特。

    I am an editor slash baker. 

    我是编辑兼烘焙师。

    I am a Slashie.

    我是斜杠青年。

    书面表达中则直接用斜杠分开来就好:

    I am an actor/model. 

    I am an editor/baker. 

    成为斜杠青年可以让人有机会开发第二职业,多挣一份工资。这种现象在千禧一代(millennials)中尤其受欢迎,可以带来更大的工作和生活满意度(greater work-life satisfaction)。

    有人甚至认为,只从事于一份职业的时代已经结束了。那么,成为一名斜杠青年有哪些优势呢?我们来总结一下:

    ❶ develop your hobby into a career sideline

    可以把你的兴趣爱好发展成副业

    ❷ make you more valuable and adaptable

    它让你变得更有价值,适应力更强

    ❸ have multiple sources of income 

    拥有多种收入来源

    相关文章

      网友评论

          本文标题:大宋斜杠男神苏东坡PK当代网红青年,斜杠青年英语怎么说?

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/aontpctx.html