克曰:“君弗察故也。居视其所亲,富视其所与,达视其所举,穷视其所不为,贫视其所不取,五者足以定之矣,何待克哉!”
这5条标准,原文相当漂亮:“居视其所亲,富视其所与,达视其所举,穷视其所不为,贫视其所不取”。
大意是说,观察一个人。
第一,平日里看他跟哪些人亲近;
第二,在他富贵之后看他跟哪些人攀交情;
第三,在他飞黄腾达之后看他都推荐哪些人;
第四,在他陷入绝境之后看他的底线在哪里;
第五,在他贫困的时候看他能拒绝哪些诱惑。
古汉语里,“穷”和“贫”不一样,“穷”虽然也有“没钱”的意思,但通常指的是“穷尽”、“尽头”,引申义是“走投无路”。走投无路的时候不见得没钱,“贫”是真没钱。
所以,第四条“穷视其所不为”和第五条“贫视其所不取”是有区别的。
网友评论