Autumn has arrived and the trees are turning yellow, red, brown; the small spa town in its pretty valley seems to be surrounded by flames. Under the colonnades women come and go to lean over the mineral springs. These are women unable to bear children and hoping to gain fertility from the thermal waters.
秋天到了,树叶开始变色,发黄,发红,发褐;位于美丽山谷中的小小温泉城,仿佛被一场大火围住。在连拱廊下,女人们来来往往,纷纷走向泉眼。那是一些不能生孩子的女人,她们希望在这些温泉中求得生儿育女的妙方。
Men are far fewer among those taking the waters here, though some are to be seen, for beyond their gynecological virtues the waters are apparently good for the heart. Even so, for every male there are nine female patients, and this infuriates the unmarried young nurse who is in charge of the pool used by the women being treated for infertility.
这里的疗养者中,男人要少得多,但还是能看到一些,因为温泉除了有妇科疗效之外,还有益于心灵。尽管如此,男女比例却相差悬殊,要是能看见一个男性疗养者的话,你就能数出九个女病人来,这使得在此工作的那位单身女青年大为光火。她是个护士,专门管理前来治疗不育症的女士专用浴池。
Ruzena was born in the town, and her father and mother still live there. Would she ever escape from this place, from this dreadful multitude of women?
露辛娜就出生在这里,她的父亲和母亲也是当地人。她是不是将离开这个地方,离开这个可怕的女人麇集地?
It is Monday, toward the end of her work shift. Only a few more overweight women to wrap in sheets, put to bed, dry the faces of, and smile at.
今天是星期一,已近下班时分。还剩下几个胖女人需要用被单裹紧,放到床上躺下,还要为她们擦脸,冲她们微笑。
2022-10-26
网友评论