美文网首页英文诗小诗集
【读英文诗】Signs of Love - Francesco 

【读英文诗】Signs of Love - Francesco 

作者: 阅读和写作真是令人太开心了 | 来源:发表于2020-03-16 12:33 被阅读0次

    爱情是什么呢?有人说,是当你听到笑话时,第一时间想望向她。有人说,是当你看见一朵像蘑菇的云,想拍下来分享给她。有人说,是年少的白衬衣,利落的百褶裙。有人说,是那一份怦然心动,眼神对视时的小鹿乱撞。

    年少时的爱情,可能只需要一张小纸条;中年时的爱情,可能意味着同甘共苦;年老时的爱情,则可能意味着两鬓斑白还相互搀扶。每个人,每个时期,对于爱情的理解都不尽相同。

    英文版

    If amorous faith, a heart of guileless ways,   

    假如爱的迹象是深情的信念,纯真的心灵,

    Soft languors, courteously controlled desire,   

    柔和而恬静,礼貌地控制着渴望,

    And virtuous will, kindled with noble fire,   

    在高贵的火焰里燃烧的美好意愿,

    And lengthened wanderings in a lightless maze;

    还有在黑暗道路上的漫长旅行;


    If thoughts, which evermore the brow displays,   

    假如爱的迹象是眉头上显露的思绪,

    Or words that faint and brokenly suspire,

    或是由于受到恐惧和羞涩的羁绊,

    Still checked with fear and shame; if hues no higher

    使话语变成了凌乱而又微弱的感叹,   

    Than the pale violet hath, or love displays;   

    是爱情显现出的紫罗兰一样的淡意;


    If holding some one than one's self more dear,

    假如爱的迹象是关心他人胜过自我,   

    If sorrowing and sighing evermore,   

    是无穷无尽的悲伤和叹息,

    If chewing grief, and rage, and many a cross,   

    是咀嚼着痛苦、愤怒和悲哀;


    If burning far away, and freezing near,   

    假如爱的迹象是在远处燃烧,在近处冻结,

    Are signs that Love consumes me to the core,   

    那么我的身心已被爱情销蚀,

    Yours, lady, is the fault and mine the loss.   

    姑娘啊,这就是你的过错和我的失败。

    中文版

    爱的迹象 - 弗朗西斯克·皮特拉克

    假如爱的迹象是深情的信念,纯真的心灵,

    柔和而恬静,礼貌地控制着渴望,

    在高贵的火焰里燃烧的美好意愿,

    还有在黑暗道路上的漫长旅行;

    假如爱的迹象是眉头上显露的思绪,

    或是由于受到恐惧和羞涩的羁绊,

    使话语变成了凌乱而又微弱的感叹,

    是爱情显现出的紫罗兰一样的淡意;

    假如爱的迹象是关心他人胜过自我,

    是无穷无尽的悲伤和叹息,

    是咀嚼着痛苦、愤怒和悲哀;

    假如爱的迹象是在远处燃烧,在近处冻结,

    那么我的身心已被爱情销蚀,

    姑娘啊,这就是你的过错和我的失败。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:【读英文诗】Signs of Love - Francesco 

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ashgehtx.html