美文网首页
第二十章 独异于人,而贵食母

第二十章 独异于人,而贵食母

作者: 乘风破浪煜 | 来源:发表于2022-07-25 09:26 被阅读0次

    道德经

    老子 李若水译评

    4个笔记

    第二十章 独异于人,而贵食母

    >> 唯之与阿[1],相去几何?

    善之与恶,相去若何?

    人之所畏,不可不畏。

    荒兮[2],其未央[3]哉!

    众人熙熙[4],

    如享太牢[5],如春登台。

    我独泊兮,其未兆[6];

    沌沌兮,如婴儿之未孩[7];

    儽儽[8]兮,若无所归。

    众人皆有余,而我独若遗[9]。

    我愚人之心也哉!

    俗人昭昭,我独昏昏[10]。

    众人察察[11],我独闷闷[12]。

    澹兮其若海,兮若无止。

    众人皆有以[13],而我独顽似鄙。

    我独异于人,而贵食母[14]。

    注释

    [1]唯之与阿:唯诺和呵斥。

    [2]荒兮:渺远而不可测的样子。

    [3]未央:未尽,没有尽头。

    [4]熙熙:熙,和乐,用以形容纵情奔欲、兴高采烈的情状。

    [5]太牢:古代人把准备宴席用的牛、羊、猪事先放在牢里养着,这里指盛宴。

    [6]未兆:没有征兆,没迹象,形容无动于衷。

    [7]孩:同“咳”,指婴儿的笑声。

    [8]儽儽兮:疲倦闲散的样子。

    [9]遗:不足的意思。

    [10]昏昏:愚钝暗昧的样子。

    [11]察察:严厉苛刻的样子。

    [12]闷闷:沉闷不语的样子。

    [13]有以:有用,有为,有本领。

    [14]母:比喻万物根源的“道”,道是万物之母。

    >> 译文

    唯诺与呵斥,相差多远?

    美好和丑陋,相差多少?

    为人们所怕的,也应该有所怕。

    其中的道理,渺远而没有尽头。

    众人熙熙攘攘,兴高采烈,

    如同享受盛宴,如同登上高台赏春,

    而我却独自宁静淡泊,无动于衷,没有一丝寻欢作乐的念头。

    像婴儿还不会发出嘻笑声。

    倦怠闲散的样子,好像浪子不知归家。

    众人都富足有余,而我却孑然清贫。

    我的心真是愚钝啊!

    众人都光彩炫目,唯独我暗淡无光。

    众人都精明严肃,唯独我昏沉糊涂。

    宁静时深沉如大海,行动时飘逸不止。

    众人都有所作为,唯独我愚顽而笨拙。

    唯独我与众不同——我重本性,以“道”自守。

    >> 老子洞察世间万物,看淡名利富贵,所以他甘处人下,不与世人争名夺利,而是保持本性,执道而行,淡泊无为。这种独异于人,众人皆醉我独醒,绝不与人同流合污的生活姿态,是老子思想的精华,也是他心目中理想的生活方式。

    >> 一个人要想取得成功,一路昂首挺胸、高歌奋进、志在必得的姿态并不可取,相反,低调谦卑,甘于寂寞,隐藏锋芒,潜居抱道,待时而动,才更容易获得成功。这也是韬光养晦、大智若愚的道理所在。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:第二十章 独异于人,而贵食母

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/aslgirtx.html