美文网首页文惠书屋简友广场
注读《两般秋雨盫随笔》卷五528:砅

注读《两般秋雨盫随笔》卷五528:砅

作者: 酿酒匠 | 来源:发表于2023-03-10 00:23 被阅读0次

杜工部有赠表侄王砅诗。砅,音厉,《说文》引《论语》曰:“深则砅。”谓履石而渡也。


〔试注〕

1、王砅:不详。杜甫在《送重表侄王砅评事使南海》诗中回顾了安史之乱向北方逃难途中多亏重表侄王砅帮助他脱离险境。

2、砅:lì。①履石渡水。《说文·水部》:“砅,履石渡水也。从水,从石。《诗》曰:‘深则砅。’”今本《诗·邶风·匏有苦叶》作“深则厉”。清·俞樾《春在堂随笔》卷六:“余与陈沈两君皆下与步行,履石渡水者数次,诗人所谓‘深则砅’也。”

②渡水用的踏脚石。严复《有如三保》:“往者江浙之间有石通神,淫祀也。天大雨淫潦,一狂生取其像横水中,为砅以过。”

③质地较粗的磨石。唐·玄应《一切经音义》卷十三“梵摩喻”引《尚书》:“砅砥砮石。”今本《书·禹贡》作“砺砥砮丹”。

3、深则砅:《诗经·邶风·匏有苦叶》:“深则厉,浅则揭。”

《论语·宪问》:“子击磬于卫,有荷蒉而过孔氏之门者,曰:‘有心哉,击磬乎!’既而曰:‘鄙哉,硁硁乎!莫己知也,斯己而已矣。深则厉,浅则揭。’子曰:‘果哉!末之难矣。’”

今皆作“厉”,“深则厉”的解释也都是:水深干脆和衣涉水而过。不取“踩着石头过”之意。

相关文章

网友评论

    本文标题:注读《两般秋雨盫随笔》卷五528:砅

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/asvzldtx.html