美文网首页
《论语》雍也篇24

《论语》雍也篇24

作者: 清风8351 | 来源:发表于2022-11-03 10:44 被阅读0次

【原文】

子曰:“齐一变,至于鲁;鲁一变,至于道。”

【翻译】

孔子说:“齐国的政治一有改革,便可以达到鲁国的这个样子;鲁国一有改革,就可以达到合符大道的境界了。”

【解读】

齐国是姜太公受封之国。当时武王伐纣建立了周朝,封诸侯国土,所有的功臣、皇族都得到了封地。姜太公辅佐武王伐纣,他得到了齐国的封地,齐国注重武功。鲁国是周公受封之地,注重文治,两个国方向不一样。

东周末年,春秋时代,鲁国是三家执政,三家大夫把持了朝政。鲁国国君已经没有任何的权利,听命于三家,这是不符合礼的,所谓君不君、臣不臣,这属于无道的状态。孔子当年就非常希望先将鲁国转变成一个符合周礼的国家,然后它就能带动齐国、带动其它诸侯恢复周公之治,这一种政治理想是非常好的。所以孔子希望在鲁国先恢复礼制,因为『鲁一变,至于道』。鲁国现在虽然是无道,无礼,但是它比齐国要强,齐国是急功好利,不能行仁。鲁国,周公之后,总有一些影子在,周公好礼,所以鲁国人都好礼,孔子、孟子都出生于那个地方,毕竟是礼义之邦。所以要推行礼制,先从鲁国开始。这反映了孔子对周礼的无限崇尚之情。

相关文章

  • 《论语》雍也篇24

    【原文】 子曰:“齐一变,至于鲁;鲁一变,至于道。” 【翻译】 孔子说:“齐国的政治一有改革,便可以达到鲁国的这个...

  • 《论语·雍也篇》第24章

    各位同学大家好!今天我们学习《论语·雍也篇》第24章。 子曰:“觚不觚,觚哉!觚哉!” 接着上一章,本章夫子还是在...

  • 《论语》——雍也篇

    【原文】 季氏使闵子骞为费宰,闵子骞曰:“善为我辞焉!如有复我者,则吾必在汶上矣。” 【译文】 季氏派人请闵子骞去...

  • 《论语》雍也篇

    子曰:“知者乐水,仁者乐山;知者动,仁者静;知者乐,仁者寿。” 【译文】 孔子说:“聪明人喜爱水,有仁德者喜爱山;...

  • 论语·雍也篇

    6.1.子曰:“雍[1] 也可使南面[2] 。” 译文:孔子说:“冉雍啊,可以让他做一方长官。” 6.2.仲弓问子...

  • 论语(雍也篇)

    雍也13 子曰:“孟之反不伐,奔而殿,将入门,策其马,曰:‘非敢后也,马不进也。’” 释义:孔子说:“孟之反...

  • 《论语》雍也篇

    哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒,不贰过,不幸短命死矣,今也则亡,未闻好学者也。” 孔子...

  • 《论语·雍也篇》

    大家好!今天我们继续学习《论语·雍也篇》,先恭诵原文—— 哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁...

  • 《论语·雍也篇》

    大家好,今天我们继续学习《论语》。从今天开始,我们进入《论语·雍也篇》的学习。本篇和上一篇《公冶长》内容基本一致,...

  • 《论语·雍也篇》

    大家好!今天我们继续学习《论语·雍也篇》,先恭诵原文——哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒...

网友评论

      本文标题:《论语》雍也篇24

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/asyjzrtx.html