在《经济学人》今年的全日制MBA课程排行榜里,美国商学院的领先优势仍然明显,它们在前20位中占据16席,在前100位中占据53席。芝加哥大学布斯商学院从邻居西北大学凯洛格商学院手中重夺第一宝座。西班牙纳瓦拉大学的IESE商学院排名快速上升,也成为前十名中唯一美国以外的学校。
![](https://img.haomeiwen.com/i14090814/5bb574638a46d816.jpg)
全球最佳商学院课程
The world's best business-education programmes
MBA哪家好?
Which MBA?
![](https://img.haomeiwen.com/i14090814/dabab5ec34d6aeb2.png)
American schools rule this year's ranking
美国商学院雄霸今年的排行榜
The first MBA was taught at Harvard University in 1908. More than a century later, American institutions still dominate the business-school landscape. This year they claim 16 of the top 20 places in The Economist’s ranking of full-time MBA programmes, and 53 places in the top 100.
全球首个MBA课程于1908年在哈佛大学开设。一个多世纪之后,美国高校仍然在商学院中称雄。在《经济学人》今年的全日制MBA课程排行榜里,它们在前20位中占据16席,在前100位中占据53席。
The University of Chicago’s Booth School of Business regains first place from neighbouring Northwestern’s Kellogg School of Management. It is the sixth time in seven years that Booth has come top. The rankings weight data according to what students tell us is important. The figures are a mixture of hard numbers and subjective marks given by students and alumni in four categories: opening new career opportunities (35%), personal development and educational experience (35%), better pay (20%) and networking potential (10%).
芝加哥大学布斯商学院从邻居西北大学凯洛格商学院手中重夺第一宝座。这是它七年来第六次登顶。这项排名主要依据商学院学生看重的因素来给数据加权。结果结合了以下四个方面的硬数据和学生及校友给出的主观评价:开启新的职业机会(35%权重)、个人发展和教育经历(35%)、薪水增长(20%),以及发展人脉的潜力(10%)。
Students rate Booth’s course the best of the 100 programmes surveyed. They also praise its world-class facilities and faculty, which includes several Nobel laureates. Job opportunities are among the best, thanks to a highly rated careers service and an alumni network of 52,500 people, one of the largest in the world. Employment outcomes are outstanding: 97% of students find a job within three months of graduation. Graduates pocket an average salary of $129,400, a 67% rise on their pre-MBA pay cheques. The relationship with alumni lasts beyond graduation. The school runs refresher courses for former students on subjects such as entrepreneurship.
在我们调查的100个MBA课程中,学生们对布斯商学院的课程评分最高。他们还称赞该学院世界一流的教学设施和师资,其中包括几位诺贝尔奖得主。职业发展机会也居最佳之列,这要得益于它备受赞誉的就业服务以及52,500人的校友网络——世界最大的校友网络之一。就业结果也很出色:97%的学生在毕业后三个月内找到了工作。毕业生的平均薪水为129,400美元,比就读MBA之前提高67%。学院和学生的关系延续到毕业以后。它为往届毕业生提供创业等方面的进修课程。
All this comes at a price. Fees at prestigious American schools in the top 20 now average $123,000, and have risen quickly in recent years. By contrast, European schools are cheaper because courses are generally shorter, so the return on investment is quicker. At IESE, at the University of Navarra, which has the top-ranked programme outside America, students pay $96,000 for its 19-month course. The Spanish school has moved up 11 places to sixth, mainly because of a big boost in the average salary for its graduates to $123,000 and a job-placement rate of 99%. Those looking for a bargain should head to Warwick Business School in Britain. A one-year course costs just $49,400, thanks in part to the depreciation of the pound.
所有这些都代价不菲。排行榜前20名中,美国商学院的平均学费为123,000美元,且近年增长迅速。相比之下,欧洲的商学院学费较低,因为课程期限通常较短,所以投资回收更快。纳瓦拉大学的IESE商学院是排名最高的非美国学院,学生们为其19个月的课程支付96,000美元。这所西班牙商学院的名次上升了11位,排名第6,主要是因为它的毕业生平均薪水大幅上涨至123,000美元以及99%的就业率。想要学费便宜,可以去英国的华威商学院。该学院一年期课程的学费只要49,400美元,这在一定程度上是因为英镑贬值。■
网友评论