美文网首页
这些信息你看懂了吗?

这些信息你看懂了吗?

作者: 雅君李 | 来源:发表于2017-03-13 23:41 被阅读0次
看看传单下方的优惠。我不理解最后一项。觉得不可能百分百优惠,去了详细询问,知道前置词до的意义了。看下面的图解。 原来是带一人打九折,带两人打八折,依此类推,带十人免费的。 平日里给退休者的优惠:剪头,美甲,染眉,修眉,染睫毛,颈部按摩。看看这项目,多有民族特色。 一单元(подъезд 1) 俄罗斯的Семечки瓜子太小,我觉得不如国内的好吃。 АШАН是莫斯科的大型超市 大家知道бельё 除了内衣外,还有床类用品之意。我们宿舍两周换一次床单床罩! 还记得电影”Сибирский цирюльник "(西伯利亚理发师),知道这是什么店了吧! 在地铁车厢里常看到退休的老太太要钱,说买药之类的话,给钱的人很少。

地铁站里常有演奏者,很多是年轻人,也有孤独的老人。一天在车厢里有两位年轻人弹唱,给钱的也不多。毕竟他们付出劳动,希望得到大家的认可。有意思的是,一天,一位很帅气的小伙子走进车厢大声说了什么,我问了邻座的老人,他也不知道怎么回事,问了坐在对面给小伙子钱的姑娘,才知道,小伙子要给女友买礼物,钱不够,还可以这样?我无语了,身强力壮不去打工赚钱,伸手要钱,不知道怎么想的。不理解。而且,车厢里只有两人给他钱,给他的也是硬币,能得到多少钱呀!

今天我把宿舍费交上了,大家都认为交费收手续费是正常的。 上次交费是收百分之一的手续费。大家看短信就知道了。宿舍费20665卢布,收了我20861卢布。如果在窗口交,说要收百分之三的手续费,多不合理。多亏сбербанк的工作人员告诉我,网上交是免手续费的。我这电脑盲也弄不明白呀,今天请他帮忙交上了。 以前也不关心汇率呀!现在明白了,汇率随时在变化。而且在莫斯科的不同地方汇率也不同!昨天在师妹那里附近的几家兑换点汇率也不同。我们选了最合适的59.2(上图)。今天要交宿舍费,发现换少了,但是我们这里很低58.5(中图)。到地铁Академическая办落地签,发现这里的汇率是59(下图)。换的时候我会问一句без комиссии(没有手续费吧)。因为有的兑换点收手续费。 помЕло 是柚子的意思,помелО是掸子的意思。Марина 告诉我重音不同,为什么我查电子词典是一个词。费解。谁能告诉我? 知道这是什么啤酒?我猜错了 原来是生啤呀 看到没?枸杞怎么说? 冰上禁止行走的指示牌 勿踏草地(газон) 我感到词汇量严重不足,特别是在讨论学术问题时,只能是边学边问,边学边记了。遗憾的是:常常边记边忘!希望还能有所剩余!

相关文章

网友评论

      本文标题:这些信息你看懂了吗?

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/avfcnttx.html