美文网首页
冷空气不是cold air!这样说老外听不懂!

冷空气不是cold air!这样说老外听不懂!

作者: 从A开始说英语 | 来源:发表于2018-12-07 09:35 被阅读45次

    一波又一波的冷空气到访,带来了刺骨的寒意,大家记得添衣保暖哦~

    那么如何用英语跟老外说:“冷空气来了”,并提醒他们:“多穿点”,一起来学习~

    冷空气不是cold air

    英文的天气预报里

    冷空气=cold front

    front是个气象学的名词

    指冷暖空气的交锋

    例句:

    A cold front is bringing colder air and snow,you should wear more clothes tomorrow.

    冷锋过境,空气变冷还下雪,明天你得多穿衣服。

    cold air = 冷风,冷气

    空调吹的冷气,冬天的冰冷空气都是cold air

    它不是一种气象现象

    不过,老外在生活中

    可不会说 cold front is coming

    那冷空气来了,要变天了

    英文怎么说呢?

    变天了,冻死了英文怎么说呢?

    老外说变天

    老外都是直接说现象,比如:

    The temperature is dropping.

    温度要降了。

    It's getting colder.

    天要冷了。

    The wind is picking up.

    要刮风了。

    怎么表达太冷了

    老外表达自己冷可是五花八门

    一个cold可不够用

    It's freezing / chilly out there.

    外面冻死了。

    The wind is bone-chilling。

    真是寒风刺骨啊。

    I'm frozen stiff.

    我简直冻僵了。

    穿厚点 是wear thicker clothes吗?

    穿厚一点的

    穿暖一些

    直译过来是:

    wear thicker clothes

    wear warm clothes

    虽然没有语法错误

    但是不地道!

    外国人会说:

    Bundle up,it's chilly outside!

    多穿点穿厚点,外面很冷!

    bundle=包裹起来

    冷到把自己包裹起来

    羽绒服,秋衣怎么说

    羽绒服= down coat

    短款羽绒=down jacket

    这里的down是羽绒服的填充物,鸟的羽绒

    秋衣=thermal underwear

    thermal : 保暖的

    御寒耳罩=earmuffs

    muff=暖手筒

    围巾=scarf

    相关文章

      网友评论

          本文标题:冷空气不是cold air!这样说老外听不懂!

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/axbzcqtx.html