美文网首页
get busy living,or get busy dyin

get busy living,or get busy dyin

作者: GoTop | 来源:发表于2017-08-15 16:11 被阅读33次

    今天忽然领悟到《肖申克的救赎》中XX说的那句"get busy living,or get busy dying"的含义

    电影里对这句话给出的中文字幕是“汲汲于生,汲汲于死”,让人不知所以

    看知乎上的解答,也不能让人满意
    https://www.zhihu.com/question/21271502

    今天结合自身的现状和最近看的一些书的想法,猛然领悟到这句话说的是,世界上的人,不是为了生计奔波忙碌,就是看透了人生,想着如何死去。

    “加缪说,自杀是唯一严肃的哲学问题。涂尔干的自杀理论指出,一个完全没有自杀的社会是一个低俗而危险的社会。一个正常的社会里,需要经过自杀来清洗一些必须清洗的人,并通过自杀来张扬一种崇高的德性。有些东西是比生命还要重要的,一个推崇生命高于一切的社会无疑是危险的。有时候,爱、自由、理想甚至尊严是需要我们用生命做代价来维护着的。
    人们结束生命,有时也许不是厌恶生命本身,而是对于社会的厌恶和拒绝。即使是**功自焚,在有些人看来是极端愚昧的,但是他们捍卫了远比生命更重要的价值,尽管多少有些虚幻。自杀者是值得我们敬佩的,虽然我们不一定会同意他们。

    自杀对个体而言或许是一种追求和升华,但对家人、社会是残酷的。两者是否可以分开讨论?

    生存还是死亡? 这不但是哈姆雷特的问题,同时也是我们每一个人的问题。”

    相关文章

      网友评论

          本文标题:get busy living,or get busy dyin

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/axqurxtx.html