Through God’s Grace, Your Pain Has a Purpose
透过上帝的恩典,你的痛苦有一个目的
By Rick Warren — Mar 16, 2016
“My grace is all you need, for my power is greatest when you are weak.” (2 Corinthians 12:9a TEV)
“我的恩典是够你用的,因为我的能力在人的软弱上显得完全。”(林后12:9 新译本)
As a pastor, I meet hurting people all the time. You can take two people, put them in the same difficult situation, and one of them is devastated by it while the other demonstrates a sweet spirit. How is that possible? It’s possible because one of them is relying on the sustaining grace of God.
作为一个牧师,我每时每刻都会遇见被伤害的人。你叫两个人来,把他们放到同一个困难的环境下,其中一人会被环境所击败,与此同时,另一个人却表现出了喜乐的灵。这怎么可能?那的确有可能,因为他们当中的一个人会依靠上帝持续的恩典。
What relieves our hurt and helps us keep going when we’re in pain and we want to give up? God’s grace.
当我们在痛苦中,想放弃的时候,是什么减轻我们的伤痛,帮助我们坚持下去呢?上帝的恩典。
Paul gives us a great example of this in 2 Corinthians. Three times he said, “Lord, take this pain out of my life,” and God didn’t do it. The Bible says God’s response was, “My grace is all you need, for my power is greatest when you are weak” (2 Corinthians 12:9a TEV).
保罗在哥林多后书中给我们举了一个很棒的例子。他三次说到,“主啊!把这痛苦从我生命中挪开吧。”然而上帝却没有挪开。圣经中上帝的回复如此说到,“我的恩典是够你用的,因为我的能力在人的软弱上显得完全。”(林后12:9 新译本)
When we pray for God’s help during a crisis, he will respond in one of two ways. He’ll either remove the pain, or he’ll give us the strength to deal with it.
当我们在危难时向上帝祷告寻求帮助,他会用两种方法其中的一种来回应你。他会挪去痛苦,或者,他会给我们解决它的力量。
We don’t tend to like the second option. We want God to instantly remove whatever pain we’re dealing with. Yet sometimes God leaves the pain for a purpose. He wants us to learn something. He can teach us much more through pain than through comfort.
我们不会倾向于第二种选择。我们希望上帝立刻挪去我们面对的任何痛苦。但是有时候,上帝把痛苦留下是为了一个目的。他希望我们学到一些东西。他在苦难中教给我们的,远比在安逸中多的多。
When God’s grace meets you in the deepest, darkest places of your life, you realize that nothing — no problem, no crisis, no hurt — can devastate your life. You know that you can handle anything with God’s help.
当上帝的恩典,在你生命里面的最深处、最阴暗的地方与你相遇,你会意识到,没有任何事情——问题、危机、伤害,可以拆毁你的生命,你明白你靠着上帝的帮助可以面对任何事情。
But let’s face it. We don’t always handle our problems in a way that helps us to grow. Often we take it on ourselves. The Bible says that makes us bitter: “Be careful that none of you fails to respond to the grace which God gives, for if he does there can very easily spring up in him a bitter spirit which is not only bad in itself but can also poison the lives of many others” (Hebrews 12:15 Phillips).
但是,让我们面对现实吧。我们不会总是以一种让我们能够成长的方式解决问题。有时候我们总是凭着自己的意思来解决。圣经说到,这会让我们变得痛苦,“你们要小心,免得有人失去了 神的恩典;免得有苦根长起来缠绕你们,因而污染了许多人”(来12:15 新译本)。
The only antidote to whatever pain you’re dealing with is the grace of God. To receive the grace of God, all you have to do is humble yourself, tell God you need his help, and receive his grace.
你面对任何痛苦的唯一方法就是上帝的恩典。去领受上帝的恩典,你所做的一切就是要谦卑自己,告诉上帝你需要他的帮助,然后领受他的恩典。
God may not take away the hurtful situation. But he can — and he will — walk with you through it.
上帝也许没有把苦难的环境挪走。但是他可以,他也会,和你一同经历过这些环境。
PLAY today’s audio teaching from Pastor Rick >>
Talk It Over
讨论问题
What is a difficult experience in your life when God showed you his grace?
当上帝向你表明了他的恩典的时候,什么是你生命中一个比较困难的经历。
How have you seen bitterness develop in you when you refused to give your pain over to God?
当你拒绝把你的痛苦交托给神的时候,你发现你的痛苦在你里面是如何增加的?
Why is it easier for God to teach you things through pain than through comfort?
为什么上帝在困境中教导你比在安逸中更容易?
网友评论