泰伯篇
8.2 子曰:“恭而无礼则劳,慎而无礼则葸,勇而无礼则乱,直而无礼则绞。君子笃于亲,则民兴于仁,故旧不遗,则民不偷。”
【翻译】
葸(xǐ),拘谨、畏惧的样子。
绞,说话尖刻,出囗伤人。
偷,淡薄,不厚道。
孔子说:“一味恭敬而不知礼,就未免会劳倦疲乏;只知谨慎小心,却不知礼,便会胆怯多惧;只是勇猛,却不知礼,就会莽撞作乱;心直口快却不知礼,便会尖利刻薄。君子能用深厚的感情对待自己的亲族,民众中则会兴起仁德的风气;君子不遗忘背弃他的故交旧朋,那民众便不会对人冷淡漠然了。”
【解读】
这章孔子说明了礼的重要性,即使是好的德行,也要以礼来加以节制,才会没有流弊。
凡事过犹不及,孔子重视适度合宜,讲究尺度,人情味和理性要完美结合。
恭敬、谨慎、勇敢、直率,都是很好的德行,但这些德目的实践要符合中庸的准则,它们之间互相联系,互相补充。
如若恭敬而不合乎礼,就会出现疲劳;谨慎而不知礼则会懦弱不前;勇敢而不讲究礼就会做事过分,扰乱社会的正常秩序;直率而无礼,便如绞绳一样愈绞愈紧,责备人深切尖刻,令人不堪忍受。
与您共勉!
网友评论