
子罕篇
【原文】
9.18 子曰:“吾未见好德如好色者也。”
【翻译】
孔子说:“我没有见过像好色那样好德的人。”
【解读】
据《史记·孔子世家》记载,孔子居住在卫国,卫灵公和夫人南子同乘一辆车,让孔子的车跟随在后面,一路招摇过市,孔子因而发出这般感叹。
孔子的原意是说“好德”之难,任重而道远,难在自觉和有恒。
而“好色”是本能欲望、人之常情。但这里并没有要借“好德”来“禁欲”的意思。
子罕篇
【原文】
9.18 子曰:“吾未见好德如好色者也。”
【翻译】
孔子说:“我没有见过像好色那样好德的人。”
【解读】
据《史记·孔子世家》记载,孔子居住在卫国,卫灵公和夫人南子同乘一辆车,让孔子的车跟随在后面,一路招摇过市,孔子因而发出这般感叹。
孔子的原意是说“好德”之难,任重而道远,难在自觉和有恒。
而“好色”是本能欲望、人之常情。但这里并没有要借“好德”来“禁欲”的意思。
本文标题:天天学《论语》第225天——孔子感叹:好德之难
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/tzwxnltx.html
网友评论