美文网首页宇多田光
Fly Me To the Moon

Fly Me To the Moon

作者: 3b6600975b8d | 来源:发表于2014-10-30 01:26 被阅读365次

    餐花为赋,饮韵成诗。唯乐与月,对君成之;

    唯乐与月,与君醉之。为君醉之,吾欲歌之:

    游之于繁星,皓月相望;语之于晦暗,暮春既张。

    且勉且强,勿为商惘;且吻且嘘,勿因世伤。

    歌之于吾胸,情膺斗宿;言之于妾意,无顾参商。

    莫牵莫蔓,亨恤恒良;莫失莫忘,既寿永昌。

    就这样吧,三四年没写过这类东西了呢,晚安月亮。

    2014/11/7晚八点二十分,黄金般的夜晚,开始补充这篇文章。

    鄙人也是不通音律之徒,抱鹤惭雅之辈;用这些个粗鄙不堪的文字,也实在是愧了此沁芳之园前、洇香之月下。然而万种风情又无法消磨,纵对世道自惭形秽,也切不能负了大千世界的一片好意。

    吾,领了。

    我个人对很多事情都很不敏感,甚至可以说是笨,但是对这首歌曲的共鸣却是鲜有的强烈。第一次听见这首歌是在上小学看的动画片片尾曲中,当时的年龄可谓是幼稚之极,用“屁事不懂”来形容那时的年纪也是丝毫不为过的。可就是这首歌,让当时的我为之一懵,随后就是完全认真的倾听。虽然当时的版本是一个日本女歌手的翻唱,而且大家也都知道,日本女歌手的英文一般也是很不耐听,可是歌曲里的一种味道或者说是感觉,很浓郁,像那种藏了多年的香。

    那时候还不知道宇多田光,我想这应该是一首紫色的歌——傻傻地回味着听不清也听不懂的歌,以为很有味道,以为很自在。

    直到十多年之后,再次听到这首个,然而听到的方式没变,依然是那个很久之前的动画片。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:Fly Me To the Moon

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/azpvtttx.html