原文:
希言自然。飘风不冬(终)朝,暴雨不冬(终)日。孰为此?天地而弗能久,有(又)兄(况)于人乎!故从事而道者同于道,德者同于德,者(失)者同于失。同于德者,道亦德之。同于失者,道亦失之。
意译:
减少发号施令才能合乎自然。狂风不会一直刮,暴雨也不会一直下。
谁主宰着暴风骤雨呢?是天地。天地尚不能长久地维持暴风骤雨的状态,何况普通人呢?所以,遵从“道”的原则的人,以“道”为法就符合于“道”,以“德”为法就符合于“德”,失道失德就将走向失败。
符合“道”和“德”的人,“道”和“的”愿意帮助他;失“道”失“德”的人,只能以失败告终。
网友评论