人为乏生趣,天机在自然
(People are boring, the natural machine in nature)
【原文】
花居盆内终乏生机,鸟落笼中便减天趣;不若山间花鸟错集成文,翱翔自若自是悠然会心。
(Flowers in the basin, birds cage, unlike the mountains and flowers and birds, flying leisurely and knowing.)
【大意】
花卉被栽植在盆里就显得缺乏自然生机,飞鸟被关进笼中就会减少天然情趣;那些都不如山间的野花野鸟那样显得艳丽自在,因为它们自由生存于大自然景色中,看起来总比经过人工修饰的显得赏心悦目。
【学究】
自由是最高的追求,任何生物一旦失去自由,就难以感受生命的真实。自由自在是真实的向往,可是,很多时候,为了满足欲望和安抚恐惧,就会牺牲自由,讲自己至于苟延残喘的境地。
“生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,两者皆可抛”。这就是对自由追求的真实写照,在自由面前,任何选择都会黯然失色。
网友评论